От крымской газеты требуют извинений за оскорбление украинского языка

Симферопольская городская организация Всеукраинского общества "Просвита" имени Т. Г. Шевченко потребовала от газеты "Крымский телеграф" принести публичные извинения украинской общине Крыма за публикацию "Язык твой – враг мой!", автор которой позволил себе провокационные выпады в адрес украинского языка.
"В публикации автор в издевательской форме подает неправдивые переводы украинских слов и сравнивает их с различными нормативными словами из российского словаря. Он обманывает читателей тем, что утверждает, что якобы в украинском языке "зажигалка" переводится как "спалахуйка", "бабочка" – "залупівка", "сексуальный маньяк" – "писуньковий злодій", "зеркало" – "пикогляд", "киндер-сюрприз" – "яйко-сподівайко", "акушерка" – "пупорізка", "медсестра" – "штрикалка", "презерватив" – "гумовий нацюцюрник", "семечки" – "лупиздрики", – цитирует заявление "Просвиты" "Центр".
"Мы требуем опровержения неправдивой информации, которая не соответствует действительности о государственном украинском языке, а также публичных извинений перед украинской громадой Крыма, которая насчитывает не менее четверти населения", – пишут авторы заявления.
В случае игнорирования требований "Просвита" намерена обратиться в суд с иском об опровержении недостоверной информации и возмещении морального ущерба.
Как сообщалось ранее, 7 июля, в Симферополе прошли митинги "за" и "против" принятия языкового закона.










