"ИИ скоро вытеснит актеров дубляжа". Олекса Негребецкий – о "пластмассовом" украинском языке, предложении Klavdia Petrivna и воспоминаниях о ЧАЭС
Известный переводчик и режиссер дубляжа дал интервью OBOZ.UA
Работникам сферы услуг и представителям бизнеса в Киеве будут рекомендовать общаться с клиентами на украинском языке.
Как сообщают "Українські новини", такое решение на заседании 20 апреля принял Киевский городской совет. Соответствующий проект решения поддержал 91 депутат при минимально необходимом 61.
Читайте: У Порошенко придумали, как переименовать "Ленинскую кузницу"
"Представитель услуг обязан общаться с получателем услуг (клиентом) на государственном языке. Переход на иностранные языки возможен по желанию клиента в случае, если представитель услуг ими владеет. Во всех заведениях сферы общественного питания, торговли обязательно наличие меню на государственном языке" - сказано в проекте решения.
Также отмечается, что при обслуживании клиентов персонал обязуется предлагать меню на украинском языке и только по требованию посетителя предоставить меню на любом другом языке при наличии.
Предлагается обратить внимание предпринимателей, оказывающих услуги в сфере обслуживания потребителей на территории Киева, на необходимость неукоснительного соблюдения требований статьи 10 Конституции (государственным языком в Украине является украинский).
Читайте: Декоммунизация: в Киеве переименовали некоторые остановки
Кроме того, проектом предлагается установить, что в Киеве языком работы, делопроизводства и документации органов местного самоуправления, предприятий, учреждений и организаций коммунальной формы собственности является украинский.
Помимо прочего, предлагается установить, что на территории Киева рекламные объявления, вывески, плакаты, афиши, сообщения и другие формы аудио- и визуальной рекламы, ценники должны выполняться на украинском языке.
В случае, если вывеска субъекта хозяйственной деятельности является отражением зарегистрированного товарного знака на иностранном языке, установление такой вывески возможно только с обязательным указанием его перевода или транслитерации на украинском языке равновеликим шрифтом.
Автором проекта является экс-депутат Юрий Сиротюк. По его словам, инициатива с украинизацией Киева ранее наталкивался на яростное сопротивление от "пророссийских и проевропейских совков".
"Они даже договорились между собой, что без письменного согласия Брюссельского ЦК ничего делать не велено. А вот главным камнем преткновения был и остается языковый закон Кивалова-Колесниченко", - написал Сиротюк в Facebook.
Как сообщал "Обозреватель", в рамках процесса декоммунизации в столице могут переименовать четыре станции метро.
ВСЕ НОВОСТИ КИЕВА
Не пропусти молнию! Подписывайся на нас в Telegram
Известный переводчик и режиссер дубляжа дал интервью OBOZ.UA
Уже установлено больше деталей о ракете, которая ударила по Днепру
Он считает, что диктатор опасается людей, которые рядом с ним
Перед передачей власти Трампу нынешней администрации нужно усилить поддержку Киева
Неправильное увлажнение приведет к появлению темных пятен и гнили
Сериал станет уже вторым телепроектом во вселенной персонажа