Як не мерзнути у холодній квартирі: поради від досвідченої альпіністки
Дотримуючись простих правил, можна спати навіть при мінусових температурах
Наголоси в українській мові не підлягають якомусь чіткому правилу і можуть падати на будь-який склад слова. Це одна з рис, яка робить її такою складною для вивчення іноземцями – кожне слово доводиться запам’ятовувати окремо.
Однак і самі носії української мови далеко не завжди справляються з цією задачею як слід. Як приклад такого слова блогерка та радіоведуча Оля Багній навела іменник "переляк". Подумки вимовте його і відмітьте, куди ви поставили наголос. Запам’ятайте свій варіант.
"Із переляканою людиною легше домовитися, вважає Стівен Кінг. І це правда. Як правда і те, що у слові "переляканий" наголос падає на я", – сказала блогерка у своєму TikTok-пості.
А от зі словом "переляк" не все так просто. Можна зустріти два варіанти наголосу в ньому – перЕляк і перелЯк. Втім, словники фіксують лише один із них, як правильний. І це варіант перелЯк. Наголос тут не мігрує: якщо ви кажете "перелЯканий", то кажіть і "перелЯк". Так буде правильно.
Раніше OBOZ.UA розповідав, як правильно ставити наголос у словах "мабуть" та "байдуже".
Підписуйтесь на канали OBOZ.UA в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.
Ти ще не підписаний на наш Telegram? Швиденько тисни!
Дотримуючись простих правил, можна спати навіть при мінусових температурах
Контрнаступи ЗСУ руйнують плани Генштабу РФ та змушують спішно перебудовувати бойові порядки.