"Коли вона в кокошнику стрибала перед росіянами, загинув на фронті мій дядько". Анжеліка Рудницька – про темні історії українського шоу-бізнесу
Телеведуча, яка свого часу запустила легендарну "Територію А", дала інтерв’ю OBOZ.UA
Українські інтелектуали й чиновники обговорюють перехід із кирилиці на латиницю. Серйозно про це заговорили після рішення Казахстану повністю відмовитися від кирилиці. В чому плюси й мінуси можливого переходу — розбирався OBOZREVATEL.
Головне:
Уже декілька країн колишнього СРСР перейшли на латиницю. Замислюються про це і в Україні;
Один із основних плюсів цієї ідеї — Україна стане культурнішою і філологічно ближчою до Європи;
Основні мінуси: затратно, об'ємно, непопулярно.
Плюси
Серед основних плюсів можливого переходу на латиницю — наближеність до європейських країн. Вона лежить в основі писемності більшості країн ЄС, зокрема й тих, які входять у групи романських і германських мов. У разі переходу, комунікація між Україною та іншими країнами стане простішою.
Читайте: Тотальна українізація на підході: що зміниться і кого покарають
До того ж в Україні вже робилися спроби перейти на латиницю. Так, ще в першій половині 19 століття український етнограф Йосип Лозинський опублікував статтю "Про впровадження польського алфавіту в руській (українській) писемності". Відтоді серед української інтелігенції точаться суперечки навколо можливої зміни алфавіту.
Мінуси
Їх можна звести до декількох основних:
Це затратно. Якщо Україна прийме рішення перейти на латиницю, то на зміну документації, карт, вказівників тощо підуть мільйони гривень
"Це неймовірний обсяг роботи. У нас в країні 40 млн населення, і є безліч законів, які треба переводити, назв, документів, установ. Я можу оцінити цей пласт роботи приблизно в 3-4 млрд доларів. І обсяг роботи років на п'ять, не менше", — вважає блогер Юрій Гудименко.
Читайте: Мовний інспектор і штрафи: Рада готує повальну українізацію
Більшість українців не сприйме цю ідею, принаймні, не одразу
"У нас немає такої традиції. По-друге, ми повинні розуміти — зараз акцент повинен спрямовуватися на якість підготовки майбутнього покоління, тому будь-який перехід на латиницю повинен бути якісним... А в нас зараз вистачає проблем, ми повинні забезпечити нашим дітям навчання хоча б трьома мовами: рідною, державною та однією з мов Європейського Союзу", — пояснив OBOZREVATEL глава комітету з питань освіти, народний депутат від Блоку Петра Порошенка Олександр Співаковський.
Це складно й об'ємно. З огляду на двомовність серед українців, перехід на латиницю може викликати негативну реакцію серед населення.
Читайте: Латиниця для України: у Раді оцінили перспективи переходу
Чому питання актуальне?
В Україні заговорили про можливий перехід на латиницю після подібної ініціативи в Казахстані. Президент країни Нурсултан Назарбаєв ще в жовтні 2017 року підписав вказівку повністю відмовитися від кирилиці. Повністю перехід буде завершений до 2025 року, зараз же уряд крок за кроком переводить навчальні заклади, а також держоргани на новий алфавіт.
Читайте: "Можемо їм допомогти": співак розказав, як Україні вчинити з Росією
До того ж, у 1990-ті роки на латиницю перейшли Азербайджан, Узбекистан і Туркменія.
Підхопив ідею з переходом української мови на інший алфавіт і міністр закордонних справ Павло Клімкін. У березні 2018 року в своєму Facebook політик запропонував винести тему на громадське обговорення.
"У дружній бесіді історик і журналіст із Польщі Земовіт Щерек запитав, чому б Україні не ввести поряд із кирилицею латиницю. Наша мета — формування української політичної нації, тому ми повинні працювати на те, що нас об'єднує, а не роз'єднує. З іншого боку, чому б не подискутувати?" — написав Клімкін.
Тисни! Підписуйся! Читай тільки найкраще!
Телеведуча, яка свого часу запустила легендарну "Територію А", дала інтерв’ю OBOZ.UA
Президент зважує варіанти, адже всі кандидати займають важливі позиції на своїх нинішніх посадах