Що таке 'горобина ніч': значення колоритного вислову
Серед різноманіття української мови можна знайти крилаті вирази, значення яких мало хто знає. Саме фразеологізми є тією мовною одиницею, що відтворюють традиції, історію, культуру народу, тож варто збагатити свій лексичний запас цікавими висловами.
Наприклад, чи чули ви словосполучення "горобина ніч"? Ольга Багній, авторка і ведуча програми "Правильно українською" пояснила значення виразу.
Можна подумати, що саме коротку літню ніч, коли, здавалося б, от-от зайшло сонце, а за кілька годин – уже світає, називають "горобиною". Аналогія була б доволі логічною, адже горобець – маленький куций птах.
Насправді все зовсім не так. Горобина ніч – темна та бурхлива. Горобиної ночі надворі вирує справжня негода – зливи, град, грім і блискавка.
Чому ж горобина? Певно тому, що згідно з давніми міфами горобці вважалися підступними птахами. У давніх слов’ян "горобина ніч" вважалася часом розгулу всілякої нечисті.
Для прикладу можна назвати такі варіанти вживання фразеологізму:
Іван, збираючись у дорогу, все визирав у вікно – погода зіпсувалася, насувалася горобина ніч.
Темної горобиної ночі чумаки опинилися посеред поля, не маючи де заночувати.
Горобина ніч часто приносила лихо, й цього разу передчуття не обманули Мотрю – почувся стукіт у двері.
До речі, восени багато хто нарікає на сіру "пасмурну" погоду. Однак мовознавці наголошують – прикметник "пасмурний" у цьому випадку недоречний. Як правильно сказати українською – читайте у матеріалі.
А на нечищених вулицях на нас часто чатує неприємне явище, яке у народі називають "голольодом". Звісно ж, це типова калька з російської. OBOZ.UA пояснював, як буде українською "голольод" та у чому різниця між ожеледдю і ожеледицею.
Також OBOZ.UA розповідав, яким цікавим словом можна назвати негоду або дуже вітряну погоду.
Підписуйтесь на канали OBOZ.UA в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.