"Треба берегти своє!" Українська письменниця розгромила перехід на латиницю
Україні не варто обговорювати перехід на латиницю, що запропонував глава МЗС Павло Клімкін, бо тоді країна втратить свою древню писемність та історію.
"Ми народ, який має свою древню писемність, і цю древню писемність, як і древню історію, треба зберегти", – сказала в коментарі "Обозревателю" українська письменниця Лариса Ніцой.
Вона пояснює, що кириличні букви були запроваджені в Україні ще задовго до появи Московії, згадуючи Софію Київську, на стінах якої є фрески зі словами написаними кирилицею 1000 років тому.
Читайте: Ссылка
"Нам потрібно в першу чергу берегти своє. Якщо ми відмовимося, ці пам'ятки стануть російськими, як і наша історія, і наші князі. Ми власними руками, добровільно відмовимося від свого спадку на їхню користь. А цього не можна допускати ні за яких обставин", – каже письменниця.
Ніцой вважає, що всі розмови навколо переходу України на латиницю пов'язані лише з тим, аби відволікти народ від більш важливих проблем, а також у зв'язку з мовними питаннями, які часто виникають в країні.
"Для чого це вкидається? Ця тема близька до теми мови, але це дві різні теми. Тема мови дуже потрібна, і тема мови – це тема безпеки України. І як ми бачимо, вона потрібна не тільки нам, а й всім навколишнім країнам, це питання №1 для всіх країн. А от тема латиниці та кирилиці, я вважаю, що це не така вже важлива тема, яку потрібно сьогодні обговорювати, це не безпекова тема", – додала письменниця.
Як раніше повідомляв "Обозреватель", в Україні після декомунізації необхідно провести дерусифікацію.