У тещі квартири, у мами машина, а в самого – прихована декларація: OBOZ.UA з'ясував, чим володіє родина очільника Львівської митниці
Які скандали сталися на Львівській митниці після того, як Іван Керезвас став в.о. її начальника
Переможна пісня українського реп-колективу Kalush Orchestra Stefania на Євробаченні-2022 без перебільшень стала хітом у всій Європі. Трек встигли переспівати практично всі учасники міжнародного конкурсу та просто слухачі як в Україні, так і далеко за її межами. А в Німеччині композицію взагалі записали мовою жестів.
Німецькі сурдоперекладачі чуттєво виконали "Стефанію" та записали відповідне відео. Ролик розмістили на сайті Еurovision.de.
Сурдоперекладач дуже емоційно показував пісню жестами та мімікою, а також пританцьовував у ритм біта.
На відео можна побачити плашку з абревіатурою DGS. Розшифровується вона як Deutsche Gebärdensprache. Так називається мова жестів спільноти глухих у Німеччині, Люксембурзі та німецькомовному співтоваристві Бельгії.
Як писав OBOZREVATEL раніше, представниця Литви на Євробаченні-2022 Моніка Лю, реп-співачка Дайва Старинськайте та музиканти Литовського національного театру опери та балету представили власну версію пісні переможців з України Kalush Orchestra Stefania. Зокрема, литовці змінили слова у реп-частині композиції на знак солідарності з українцями.
Також ми розповідали про бійця полку "Азов", котрий захищає "Азовсталь", Ореста. Він захопив мережу зворушливим виконанням хіта Stefania, співаючи її під звуки вибухів у Маріуполі.
Не набридаємо! Тільки найважливіше - підписуйся на наш Telegram-канал
Які скандали сталися на Львівській митниці після того, як Іван Керезвас став в.о. її начальника
Президент вважає припинення війни шансом для успіху республіканців
Якщо ініціативу ФРН підтримають інші країни, Україна загалом зможе отримати 35 ракет для Patriot