Видиме невидиме: OBOZ.UA відтворили традиції святкування Івана Купала, які хотіли знищити "совєти". Відео
Обряди, символи та звичаї, що збереглися попри десятиліття заборон

Будьте першими у курсі головного — підпишіться на Новини на OBOZ.UA у Google
Переможна пісня українського реп-колективу Kalush Orchestra Stefania на Євробаченні-2022 без перебільшень стала хітом у всій Європі. Трек встигли переспівати практично всі учасники міжнародного конкурсу та просто слухачі як в Україні, так і далеко за її межами. А в Німеччині композицію взагалі записали мовою жестів.
Німецькі сурдоперекладачі чуттєво виконали "Стефанію" та записали відповідне відео. Ролик розмістили на сайті Еurovision.de.
Сурдоперекладач дуже емоційно показував пісню жестами та мімікою, а також пританцьовував у ритм біта.
На відео можна побачити плашку з абревіатурою DGS. Розшифровується вона як Deutsche Gebärdensprache. Так називається мова жестів спільноти глухих у Німеччині, Люксембурзі та німецькомовному співтоваристві Бельгії.
Як писав OBOZREVATEL раніше, представниця Литви на Євробаченні-2022 Моніка Лю, реп-співачка Дайва Старинськайте та музиканти Литовського національного театру опери та балету представили власну версію пісні переможців з України Kalush Orchestra Stefania. Зокрема, литовці змінили слова у реп-частині композиції на знак солідарності з українцями.
Також ми розповідали про бійця полку "Азов", котрий захищає "Азовсталь", Ореста. Він захопив мережу зворушливим виконанням хіта Stefania, співаючи її під звуки вибухів у Маріуполі.
З ким сплять наші зірки - читай у нас в Instagram.
Обряди, символи та звичаї, що збереглися попри десятиліття заборон
Президент заявив, що перебіг операції щодо Криму підтверджує її ефективність
Імовірність розпаду Росії зростає з кожним днем війни в Україні