УкраїнськаУКР
EnglishENG
PolskiPOL
русскийРУС

Раміна пояснила, чому після 24 лютого продовжила розмовляти російською мовою, але згодом змінила риторику

2 хвилини
2,8 т.
Раміна пояснила, чому після 24 лютого продовжила розмовляти російською мовою, але згодом змінила риторику

Популярна українська журналістка та блогерка Раміна Есхакзай після початку повномасштабної війни в Україні зіткнулася з хейтом громадськості через те, що продовжила розмовляти російською мовою. Ба більше, ведуча відмовлялася переходити на українську, оскільки вважала, що її примушують до цього. Втім, зараз Раміна намагається робити контент та спілкуватися з фоловерами рідною мовою.

За словами знаменитості, вона "не перевзулась", а усвідомила, що важливо ідентифікувати себе як громадянина України. І хоча Раміна з 2014 року співпрацювала з Росією, після повномасштабного вторгнення до неї прийшло розуміння, чому вона чинила неправильно. Своїми роздумами блогерка поділилася в інтерв'ю для YouTube-каналу "Палає".

Есхакзай згадала, що після 24 лютого мовний скандал виник буквально на рівному місці, оскільки її слова нібито перекрутили вітчизняні ЗМІ. Вона ж хотіла донести думку про те, що українізація має бути лагідною, а критикувати людей за їхню російську мову не варто.

"Я не люблю, коли мене змушують щось говорити і робити. І коли вдають, що ти тупа, а всі навколо просто такі п***ц ідеальні. І коли починають навалювати, що "та ти не знаєш українську мову, тобі треба її вивчити". А ти сидиш і думаєш: "Блін, я навчалася в школі і вчила українську мову та літературу, в університеті теж". У мене взагалі не було жодних питань з приводу української мови. Якщо зі мною людина розмовляє українською – я з нею теж українською, російською – російською, почне англійською – значить будемо англійською. Ну не було у мене проблем, а проблему створили на рівному місці", – прокоментувала авторка і ведуча програми "Ходят слухи".

Раміна пояснила, чому після 24 лютого продовжила розмовляти російською мовою, але згодом змінила риторику

Раміна зазначила, якби хтось на початку її професійного шляху порадив їй створювати контент рідною мовою, вона б дослухалася до цих рекомендацій. Проте такого радника поряд не виявилося, тому українка з російськомовної родини спілкувалася в мережі російською.

Раміна пояснила, чому після 24 лютого продовжила розмовляти російською мовою, але згодом змінила риторику

"Потрібно боротися за кожного українця, і якщо ти бачиш, що людина усвідомлена, вона може виправитися і не обирає Росію, то треба направити її на правильний шлях... Якби я могла час відмотати назад і зробити щось інакше, то я б зробила", – наголосила журналістка.

Нагадаємо, раніше Раміна прояснила свою позицію щодо української мови. Раніше в мережі спалахнув скандал навколо знаменитості, яка нібито категорично відмовляється спілкуватися рідною мовою. Ведуча заявила, що її слова вирвали з контексту і вона вважає, що переходити на українську потрібно "за допомогою пряника, а не батога".

До цього знаменитість також закликала не ділити українців на україномовних та російськомовних. На думку Раміни, патріотизм вимірюється вчинками та справами, а не словами тією чи іншою мовою. Журналістка заявила, що не спілкуватиметься в побуті українською мовою, і попросила всіх, хто не згоден з такою позицією, не нав'язувати їй протилежну думку.

Як писав OBOZREVATEL, раніше Раміна висловилася про мовний "срач" між українцями. Зірка поставила кілька чітких питань користувачам, які "топлять своїх" через мову, про те, що конкретно вони зробили для розвитку україномовного контенту.

Тільки перевірена інформація у нас у Telegram-каналі Obozrevatel та у Viber. Не ведіться на фейки!