Quest Pistols переклали свій культовий хіт "Я твой наркотик" українською. Відео

Quest Pistols переклали свій культовий хіт 'Я твой наркотик' українською. Відео

Знаменитий український гурт Quest Pistols, учасники якого об'єдналися у 2022 році після більш ніж 10-річної перерви, щоб допомогти Україні, переклали свій культовий хіт "Я твой наркотик" українською мовою. Оновлена версія треку, що отримала назву "Я твій наркотик", вперше прозвучала на благодійному концерті колективу в Батумі, проте вона так сподобалася слухачам, що музиканти зробили студійний запис.

Ба більше, Quest Pistols повторили свій кліп 13-річної давності на цю пісню. Щоправда, у 2023 році відеоробота, яка з'явилася на YouTube-каналі гурту, була створена у вигляді мультика за допомогою 3D-графіки (щоб подивитися, доскрольте до кінця сторінки).

Кадри зі старого та нового кліпу Quest Pistols на пісню "Я твій наркотик". Джерело: Скриншот

"Я твій наркотик" – це відображення шаленого кохання. Почуття, яке зносить дах і руйнує всі перешкоди. Кохання – це та сила, якою керується кожен українець. Любов надихає та веде нас до перемоги. Пропонуємо поринути в альтернативний всесвіт Quest Pistols і відчути енергію, якою група ділиться з кожним", – повідомляється під кліпом.

Кадри зі старого та нового кліпу Quest Pistols на пісню "Я твій наркотик". Джерело: Скриншот

Оригінальна російськомовна версія хіта побачила світ 1 квітня 2010 року. З того часу на YouTube композицію прослухало близько 30 мільйонів користувачів. Важко зустріти людину, яка б не чула і не знала напам'ять рядки: "Я твой наркотик, твой никотин / Твой алкоголь, я твоя любовь / Тигр, а не котик, гроза всех дур / И дураков, что любят гламур, гламур, гламур".

Приспів "українізованого" треку звучить так: "Я твій наркотик Твій нікотин / Твій алкоголь Я твоя любов / Тигр, а не котик / Гир, а не мур / Контркультура, а не гламур, гламур, гламур".

Кадри зі старого та нового кліпу Quest Pistols на пісню "Я твій наркотик". Джерело: Скриншот

Шанувальники вже встигли оцінити роботу музикантів. Під відео вони всипали гурт позитивними коментарями та висловили надію, що скоро почують такі хіти, як "Біла бабка кохання" ("Белая стрекоза любви") та "Я стомився, хочу кохання" ("Я устал, хочу любви"). Є шанс, що й ці побажання здійсняться.

"Дуже круто, що гурт вирішив перекласти свої хіти", "Клас, кайф, дякую за переклад", "Продовжуйте навалювати далі", "Це вогонь", "Хлопці, ну ви молодці", – залишають коментатори.

Коментарі під кліпом на пісню "Я твій наркотик". Джерело: Скриншот

Нагадаємо, це не перший хіт колективу, який вони "українізували". Раніше у них вийшла українська версія хіта "Ты так красива", яка отримала назву "Ти неймовірна".

Додамо, у травні цього року ексучасники Quest Pistols повідомили своїм шанувальникам, що возз'єдналися заради допомоги нашій країні у боротьбі з російським агресором. Колектив вирушив у благодійний тур Європою для збору коштів постраждалим від бойових дій з РФ.

Як писав OBOZREVATEL, український реп-виконавець Ярмак переспівав свій культовий хіт 22 ("Моя страна не упадет на колени"), який став гімном Євромайдану у 2014 році. Оновлений трек отримав назву "Моя країна" та зазвучав українською мовою. У ньому музикант дещо змінив текст, актуалізувавши його під реалії повномасштабної війни проти Росії.

Тільки перевірена інформація у нас у Telegram-каналі Obozrevatel та у Viber. Не ведіться на фейки!