В окупованому Криму дві співачки виконали пісню 'Зозуля' Злати Огнєвіч російською і стали посміховиськом
Українська співачка Злата Огнєвіч розповіла, що дві "лярви" вкрали її українськомовний трек "Зозуля" і, порушуючи всі авторські права, переклали його російською мовою, щоб виконати в окупованому Криму. Зірка наголосила, що в звичаях Російської Федерації вже давно існує "ісконно русская забава" – красти і видавати за своє.
Артистка зізналася, що від цього "концерту" її ледь не знудило. Відповідний допис із відео з'явився в Instagram українки (щоб подивитися фото і відео, доскрольте до кінця сторінки).
На кадрах видно, що дві вокалістки в блискучих сірих костюмах переспівують композицію Огнєвіч, яку українці вперше почули в 2010 році. Біля них видно танцівників у вбраннях, схожих на українські національні.
Вокалістки в Криму переспівали трек Злати Огнєвіч. Джерело: Скриншот з Instagram
"Ісконно русская забава – красти та видавати за своє. У моєму рідному Криму звучить моя "Зозуля" російською мовою у виконанні двох лярв, які і гадки не мають про закони та авторські права", – почала виконавиця.
Злата Огнєвіч назвала одіозних "співачок" недолугими через те, що вони навіть не підібрали мелодію без бек-вокалу українки, а також висловила сподівання, що в деокупованому Криму вже скоро пролунає оригінальний трек.
"Вибачте, але мене нудить. До речі, "співачки" такі недолугі, що співають під мінус з моїм голосом на беках. Соромно, прикро, але чого ще очікувати від болотян? Крим, сподіваюся дуже, що незабаром "Зозуля" пролунає на Дні Звільнення Криму в усіх чарівних містах півострова", – додала знаменитість.
У коментарях свою реакцію переважно охарактеризували смайликом, який демонструє нудоту, та словом "дно".
"Це посміховисько", "Так зіпсувати пісню треба ще постаратись. Боже, які кінчені", "Жахливе виконання", "Співають крадене вони, а соромно мені", – йдеться в повідомленнях.
Українців обурила крадіжка пісні. Джерело: Скриншот з Instagram
Користувачі мережі висміяли вокалісток. Джерело: Скриншот з Instagram
Раніше OBOZREVATEL розповідав, що росіянка Аріна Карпова переспівала відому українську пісню Софії Ротару – "Одна калина за вікном" російською мовою і розлютила мережу. Детальніше про це – читайте в матеріалі.
Тільки перевірена інформація в нас у Telegram-каналі Obozrevatel та у Viber. Не ведіться на фейки!