Дружина "Холостяка-7" відмовилася переходити на українську і назвала мовний скандал в Україні "шоу"
Віртуальний меморіал загиблих борців за українську незалежність: вшануйте Героїв хвилиною вашої уваги!
Дружина головного героя шоу "Холостяк-7" Олександра Черкасова заявила, що не буде повністю переходити на українську мову, адже нібито не хоче брати участь в "нісенітниці" та "шоу". Так вона назвала мовний скандал в Україні.
Наразі обраниця колишнього "холостяка" проживає в Ірландії і орієнтується на те, що місцеві жителі спілкуються англійською, хоч в минулому воювали з Англією. Про це вона написала в Instagram-stories (щоб подивитися фото, доскрольте до кінця сторінки).
Олександра Черкасова відповіла підписникам, чому спілкується в побуті російською мовою.
"В Instagram я вже давно перейшла на українську лише через закон про "мову медіа". В сім'ї я спілкувалася і спілкуюся російською. Я думаю російською і не збираюся нічого змінювати", – заявила авторка.
Цікаво, що після цього вона додала, нібито вільно володіє державною мовою, проте принципово не буде її використовувати в побуті. Ба більше, бажання українців зріктися російської мови Черкасова вважає "нісенітницею".
Для того, щоб аргументувати свою позицію, кохана героя сьомого сезону "Холостяка" навела на приклад мовну ситуацію в Ірландії, де вона пересиджує війну. Олександра Черкасова пояснила, що під час війни в Ірландії також було багато жертв і переселенців, але вони продовжують спілкуватися англійською, що, на думку авторки, є правильним рішенням.
"Проте вони і досі всі вільно спілкуються англійською і не знають ірландську зовсім. Ніхто не робить з цього таке шоу, як у нас", – йдеться в коментарі.
Раніше OBOZREVATEL писав, що зірка серіалу "Свати" Євген Капорін принципово відмовився переходити на українську в живому спілкуванні та соціальних мережах. Артист також висловив думку, що прихильники "українізації" нібито шукають для себе піар.
Тільки перевірена інформація в нас у Telegram-каналі Obozrevatel та Viber. Не ведіться на фейки!