Співачка виконала "Щедрик" про Путіна з лайкою і розлютила українців: це осквернення святинь. Відео
У мережі з'явилося відео, на якому вокалістка виконує відомий у всьому світі "Щедрик" легендарного українського композитора Миколи Леонтовича зі зміненим текстом. Замість звичних різдвяних слів вона співає непристойні: "Путін – х**ло, раша – г*вно".
Така витівка видалася користувачам мережі абсолютно недоречною. Вони назвали лайливу пісеньку оскверненням легендарної української колядки, посипавши виконавицю гнівними коментарями та порадами видалити з YouTube "цю ганьбу" (щоб подивитися відео, доскрольте до кінця сторінки).
"Ганьба! Хто українець, той повинен банити це відео, щоб ютуб зніс його. Скарг має бути більше, аніж переглядів", "Це ганьба! Так спотворити український шедевр! Яка ж це неповага до автора, вбитого кдбешною машиною смерті", "Це жахіття! Спаплюжили "Щедрик", ганьбите українців. Хіба така Україна? Цими матами ви рівняєте нас з московитами", "Це дно! Примітивізм... Хто дав вам право так знущатися над світовим шедевром?", "Значить наступними "хайп-хітами" України мають стати напічкані матюками інші пісні. "Боже великий Єдиний", перероблений з матюками і перекладений на українську "Аmazing Grace", "Реве та стогне Дніпр широкий" і "Було колись на Вкраїні" і їх будуть виконувати теж такі ш***ндри з роздутими губиськами", "Спозорилась ти, а не хайпанула. Навіть не кажи, чия ти дочка, бо батькам буде соромно", – коментують скандальне відео розлючені українці.
Відреагував на невдалий експеримент із "Щедриком" й український музикант Анатолій Матвійчук. У своєму Facebook він розмістив публікацію з наступним текстом: "Осквернення українських святинь продовжується".
Нагадаємо, раніше українська співачка Тіна Кароль з ініціативи організації захисту тварин UAnimals переспівала "Щедрик". Оновлена версія композиції отримала назву Carol of the Ecocide, що в перекладі з англійської означає "Колядка екоциду".
Як писав OBOZREVATEL, напередодні Різдва "Щедрик" також виконали солдати НАТО. У засніженому лісі Латвії військовослужбовці заспівали англомовну версію української колядки – Carol of the Bells.
Тільки перевірена інформація у нас у Telegram-каналі Obozrevatel та у Viber. Не ведіться на фейки!