Карл ІІІ чи Чарльз ІІІ. Філологиня пояснила, як правильно називати короля Великої Британії

Карл ІІІ чи Чарльз ІІІ. Філологиня пояснила, як правильно називати короля Великої Британії

Новоспеченого короля Великої Британії українцям слід називати Чарльз ІІІ, а не Карл ІІІ, попри всі суперечки, які точаться в українському сегменті Facebook. Чарльз – це англійський варіант німецького імені Карл. І англійський король повинен зватися по-англійськи.

У цьому OBOZREVATEL запевнила літературна редакторка Ольга Васильєва. Ба більше, провідні ведучі й коментатори з Великої Британії, Канади та Австралії вимовляють ім'я нового короля як "Чарльз", а не "Карл". Це монарше ім’я публічно підтвердила і нова прем’єр-міністерка Ліз Трасс (щоб переглянути відео, доскрольте до кінця сторінки).

"Чарльз – це англійський варіант німецького імені Карл. Тільки чому англійський король має зватися по-німецьки? Звісно, правильно Чарльз", – сказала філологиня.

Як писав OBOZREVATEL, ім'я Чарльз (Charles) походить від старонімецького слова karl, яке означає "вільна людина". У Росії, за мовною традицією кінця XIX століття, британських королів називають саме на німецьку манеру: не Джордж, а Георг, не Вільям, а Вільгельм, не Чарльз, а Карл. Тому серед українців і виникла плутанина.

Нагадаємо, мережу підкорило фото, як майбутній король Великої Британії Чарльз ІІІ танцює український гопак.

Тільки перевірена інформація у нас у Telegram-каналі Obozrevatel та у Viber. Не ведіться на фейки!