Чому люди "звучать" інакше, коли спілкуються українською мовою. Пояснення культурологині
Віртуальний меморіал загиблих борців за українську незалежність: вшануйте Героїв хвилиною вашої уваги!

Українська культурологиня Олена Толокно чітко пояснила, чому голос людини змінюється, коли вона розмовляє російською та українською мовами. Як з'ясувалося, справа в глибоких грудних звуках.
Вони змушують мовців розмовляти на два тони нижче. Відповідний допис з'явився на сторінці авторки в Facebook (щоб подивитися фото, доскрольте до кінця сторінки).
Культурологиня запевнила, що проводила ціле дослідження, яке допомогло їй довести, що коли людина розмовляє українською, її голос звучить на два тони нижче, ніж коли вона говорить російською.
"Це відповідь на питання, чому людина "звучить" інакше, говорячи українською. Додаються глибокі грудні звуки, тембр голосу стає більш бархатистим, м'яким. Краще працює діафрагма", – розповіла Олена Толокно.
За її словами, в українській мові більше низьких гортанних звуків, які так важко даються росіянам, тому їм часто важко досконало розмовляти солов'їною.
У коментарях до допису українці погодилися з авторкою і поділилися власним досвідом. Також користувачі мережі додали, що зміна тембру особливо відчувається під час співу.
"Підключаєтеся діафрагмальне дихання, яке фактично дає навички співу на опорі", "Дякуємо за цей допис", "Це доведено народними піснями. Перед важливою зустріччю варто співати козацький марш, у гніві заспівати лірику чи жартівливі пісні", "Чиста правда. Я це завжди відчувала", "Я давно це помітила. Моя українська, кажуть, приємна вухові, моя російська – скрипуча", – йдеться в повідомленнях.
Раніше OBOZREVATEL писав, що в українців виникла дискусія щодо того, як правильно називати новообраного короля Великої Британії – Карл ІІІ чи Чарльз ІІІ. Відповідь дала філологиня.
Тільки перевірена інформація у нас у Telegram-каналі Obozrevatel та у Viber. Не ведіться на фейки!











