Мовне рівність: український дубляж замінять на російську

На даний момент в Кабміні практично готова постанова, якою регулюватиметься мовна ситуація в українському прокаті . Його авторами називають нардепів-'' регіоналів'' Олега Царьова і Ірину Бережну. Проект має замінити постанову Мінкульту від 18 січня 2008 року, яким заборонявся російський дубляж західних фільмів. У новому проекті ця норма усунена: фільм може бути дубльований російською мовою за наявності українських субтитрів. '' Але все знищується новою нормою: дублювати фільм російською можна тільки в Україні, - говорить гендиректор мережі кінотеатрів'' Мультиплекс'' Антон Пугач. - Ніхто не буде цього робити, коли вже існує російський дубляж, зроблений в Росії. Адже за дубляж платять іноземні компанії-правовласники, і якщо їх попросити зробити ще один російський дубляж, вони скажуть - так візьміть доріжку, зроблену для Росії. Їм неможливо буде пояснити, навіщо вони повинні витрачати гроші на одне і те ж двічі''.
Самі автори проекту мотивують свою пропозицію необхідністю розвитку українського кінематографу (тобто наші актори матимуть роботу на дублюванні). Втім, як повідомив нардеп-'' регіонал'' Вадим Колесніченко, за його інформацією, в проекті Царьова-Бережної немає такої жорсткої норми, а проект, про який йдеться (з російським дубляжем, зробленим в Україні), внесений Мінкультом за результатами роботи однієї з робочих груп, і зовсім не факт, що його приймуть саме в цьому вигляді. У Кабміні підтвердили, що внесений проект не узгоджений і буде коригуватися.
До речі, за словами джерела в Кабміні, прем'єр-міністр Микола Азаров вимагає вирішення питання з поверненням російського дубляжу в кінотеатри в найкоротші терміни і вже висловлював невдоволення його затягуванням. У Мінкульті нам сказали, що міністр Михайло Кулиняк ситуацію прокоментує на прес-конференції в четвер, повідомляє Главред .
Читайте так же:
Ганна Чміль: український дубляж був, є і буде!
Український дубляж фільмів можуть скасувати
ПР вимагає скасувати обов'язковий український дубляж фільмів
Мінкультури не відмовиться від українського дубляжу
Табачник буде вимагати скасування українського дубляжу










