УкраїнськаУКР
EnglishENG
PolskiPOL
русскийРУС

Семиноженко: заважає український дубляж - міняйте закон про кіно

615
Семиноженко: заважає український дубляж - міняйте закон про кіно

Колишній віце-прем'єр Володимир Семиноженко вважає, що вважає надуманою тему українського дубляжу . Так, відповідаючи на питання, як він ставиться до теми дубляжу фільмів, оскільки коаліція звинуватила його в тому, що не зміг заборонити дубляж , Семиноженко сказав:'' Український дубляж - це тема надумана. Є закон про український кінематограф, міняйте його у Верховній Раді, якщо не подобається. А поки це не вдалося, нехай діє постанова Мінкульту, яка законодавчо відповідає на всі питання - якій картині давати посвідчення, залежно від якості дубляжу: чи якісний глядачеві пропонується переклад чи ні''.

Відео дня

Колишній віце-прем'єр зізнався, що йому цікавіше російські фільми дивитися мовою оригіналу. '' Якщо фільм англійською мовою, то повинен бути якісний дубляж, при цьому неважливо, російський він чи український'', - вважає він. Головне, за словами Семиноженка, перемістити в Україну повний виробничий цикл - щоб і дубляж, і тиражування фільмів здійснювалося тут. 2 липня Верховна Рада звільнила Володимира Семиноженка з посади віце-прем'єра.

Семиноженко був призначений віце-прем'єра 11 березня 2010 року. Був віце-прем'єром в 1999, 2001-2002 роках, міністром у справах науки і технологій у 1996-1997, 1997-1998 роках. Народний депутат трьох скликань. 5 липня екс-віце-прем'єр Володимир Семиноженко призначений главою Державного комітету з питань науки, інновацій та інформатизації. Крім цього, Семиноженко призначений радником прем'єр-міністра України Миколи Азарова. Нагадаємо, обов'язкове дублювання фільмів українською мовою було введено в січні 2006 року, передає ForUm .

Читайте по темі:

Мовне рівність: український дубляж замінять на російську

Януковича благають зберегти український дубляж

Ганна Чміль: український дубляж був, є і буде!

ПР вимагає скасувати обов'язковий український дубляж фільмів

Мінкультури не відмовиться від українського дубляжу