Українська режисерка пояснила небезпеку російського серіалу "Слово пацана": ми цю війну частково програємо
Українська режисерка і сценаристка Марися Нікітюк вважає, що в Україні, окрім війни фізичної, також триває війна за ідентичність. І, на думку кінематографістки, ми частково програємо. Яскравим доказом цього є популярність серед української молоді пропагандистського російського серіалу "Слово пацана. Кров на асфальті", який романтизує СРСР, розбій і кримінал.
Нікітюк зазначає, що країна-терористка вкладає величезні кошти не тільки в самі кіно- та телепроєкти, а й в їхнє розповсюдження та популяризацію. Тим часом в Україні культурно-інформаційним простором, на думку режисерки, не займаються. Так коментарі прозвучали в ефірі "Еспресо".
"Це дійсно війна за ідентичність. І насправді ми цю війну частково програємо. Оскільки стільки коштів, які Росія вкладає у свій контент, кіно та програми, не вкладає ніхто. Росіяни дуже великі кошти вкладають саме в популяризацію свого контенту. Навіть ті російські режисери, які покинули РФ, продовжують це робити. Водночас українські режисери в Україні знімати не мають змоги. Держава просто цим не займається. Ми не займаємось культурно-інформаційним простором", – висловила свою думку стосовно популярності серіалу "Слово пацана" Марися.
Режисерка, в доробку якої такі стрічки, як "Коли падають дерева", "Я, Ніна" та інші, вважає, що така перевага російського контенту над українським навіть в умовах повномасштабної війни є вкрай небезпечною. Саме тому, на думку Нікітюк, важливо приділяти більше уваги створенню власного якісного та конкурентноспроможного матеріалу.
"На жаль, сьогодні в Україні підхід до створення контенту більш електоральний. Це стосується фільмів, кіно та розважально-освітніх програм. Нам завжди чомусь треба пропагувати якусь нісенітницю й знімати це дешево та швидко. Саме тому таке дивитись нормальний підліток не буде, й не тільки він. Дуже малий відсоток людей буде взагалі це переглядати. Цю ситуацію треба змінювати", – висловилася Марися.
На поширення російського серіалу в українському медіапросторі відреагували спочатку в Міністерстві культури та інформаційної політики України. Глядачів закликали уникати популяризації та перегляду кінопродуктів ворожої країни, оскільки це фінансує війну та просуває кремлівські наративи. В офіційній заяві вкотре було наголошено, що "Слово пацана" містить пропаганду Росії.
Згодом прокоментували ажіотаж в українському інфопросторі навколо пропагандистського російського серіалу і представники Держкіно. Вони зазначили, що розповсюдження та демонстрація російського кінопродукту "однозначно розцінюється як порушення законодавства, за яке передбачена відповідальність".
Зауваження стосувалися також медійників, які "свідомо чи несвідомо підіграють окупантам", рекламуючи російський контент країни-терориста. Серед них і відома блогерка Анна Алхім, яка вихвалялася, що дивиться російський серіал.
Тим часом відреагувала на ажіотаж навколо серіалу і Маша Єфросиніна. Ведуча висловила своє обурення тим, що медійники та звичайні громадяни обстоюють своє "право" слухати та дивитися російський контент, забуваючи, що за них у цей час гинуть українські військові.
Для тих, хто вважає, що серед вітчизняного кінопродукту немає аналогів російському серіалу, OBOZ.UA зробив спеціальну добірку. У ній ми зібрали пʼять проєктів, які можна переглянути замість "Слова пацана". А чому не варто дивитися пропагандистський серіал про СРСР, ми писали тут.
У стрічці, до речі, знявся син головного критика путінського режиму, музиканта та фронтмена групи "Машина времени" Андрія Макаревича.
Як писав OBOZ.UA, разом із серіалом, що стрімко набирає популярності, на першу сходинку в рейтингу "Топ-100 в Україні" в Apple Music вийшла композиція "Пыяла" російського гурту "Аигел", що є саундтреком цього самого проєкту.
Тільки перевірена інформація в нас у Telegram-каналі OBOZ.UA та Viber. Не ведіться на фейки!