УкраїнськаУКР
EnglishENG
PolskiPOL
русскийРУС

Порушення закону, за що передбачена відповідальність: у Держкіно відреагували на галас навколо російського серіалу "Слово пацана"

3 хвилини
7,5 т.
Порушення закону, за що передбачена відповідальність: у Держкіно відреагували на галас навколо російського серіалу 'Слово пацана'

В Державному агентстві України з питань кіно відреагували на ажіотаж в українському інфопросторі навколо пропагандистського російського серіалу "Слово пацана. Кров на асфальті", який романтизує СРСР, розбій і кримінал. У Держкіно заявили, що розповсюдження та демонстрація російського кінопродукту "однозначно розцінюється як порушення законодавства, за яке передбачена відповідальність".

Про це повідомили в офіційній відповіді на інформаційний запит Українських Новин. У Держкіно підкреслили, що "Слово пацана" є пропагандистським продуктом, який в умовах терористичної війни в Україні "популяризує та створює позитивний образ працівників держави-агресора, працівників радянських органів державної безпеки та містить пропаганду російського тоталітарного режиму, збройної агресії Російської Федерації".

Крім того, перегляд серіалу порушує закон, оскільки він "вироблений фізичними та юридичними особами держави-агресора". У листі зазначається, що заборона розповсюдження і демонстрування таких кінопродуктів поширюється на будь-які фільми та серіали, вироблені та/або вперше оприлюднені після 1 січня 2014 року.

Порушення закону, за що передбачена відповідальність: у Держкіно відреагували на галас навколо російського серіалу "Слово пацана"

"Виходячи з вищезазначеного, розповсюдження та/або демонстрування серіалу "Слово пацана. Кровь на асфальте" на території України є таким, що порушує вимоги чинного законодавства та тягне за собою відповідальність, встановлену законом", – резюмували в заяві Держкіно.

Порушення закону, за що передбачена відповідальність: у Держкіно відреагували на галас навколо російського серіалу "Слово пацана"

У Держкіно також прокоментували, що "Слово пацана" в жодному разі не буде демонструватися у кінопрокаті або на телевізійних каналах. Цей серіал не вносили і не планували вносити до Державного реєстру фільмів, оскільки він апріорі підпадає під заборони, передбачені Законом про кінематографію.

А от що стосується стримінгових сервісів, то на них, як зауважили в Держкіно, можливо чекає адміністративна відповідальність та штраф. Утім, поки невідомо, як саме державні органи України зможуть вплинути на ці платформи.

На поширення російського серіалу в українському медіапросторі відреагували також у Міністерстві культури та інформаційної політики України. Глядачів закликали уникати популяризації та перегляду кінопродуктів ворожої країни, оскільки це фінансує війну та просуває кремлівські наративи. В офіційній заяві вкотре було наголошено, що "Слово пацана" містить пропаганду Росії.

Зауваження стосувалися також медійників, які "свідомо чи несвідомо підіграють окупантам", рекламуючи російський контент країни-терориста. Серед них і відома блогерка Анна Алхім, яка вихвалялася, що дивиться російський серіал.

Тим часом відреагувала на ажіотаж навколо серіалу і Маша Єфросиніна. Ведуча висловила своє обурення тим, що медійники та звичайні громадяни обстоюють своє "право" слухати та дивитися російський контент, забуваючи, що за них у цей час гинуть українські військові.

Для тих, хто вважає, що серед вітчизняного кінопродукту немає аналогів російському серіалу, OBOZ.UA зробив спеціальну добірку. У ній ми зібрали пʼять проєктів, які можна переглянути замість "Слова пацана". А чому не варто дивитися пропагандистський серіал про СРСР, ми писали тут.

У стрічці, до речі, знявся син головного критика путінського режиму, музиканта та фронтмена групи "Машина времени" Андрія Макаревича.

Як писав OBOZ.UA, разом із серіалом, що стрімко набирає популярності, на першу сходинку в рейтингу "Топ-100 в Україні" в Apple Music вийшла композиція "Пыяла" російського гурту "Аигел", що є саундтреком цього самого проєкту.

Тільки перевірена інформація в нас у Telegram-каналі OBOZ.UA та Viber. Не ведіться на фейки!