Країна корупції і дивної погоди: чому в Індонезії так часто падають літаки

6,2 т.
Країна корупції і дивної погоди: чому в Індонезії так часто падають літаки

Індонезійська провінція Папуа є однією з найвіддаленіших регіонів світу, місцем настільки невивченим, що вчені називають його "загубленим світом", відомим як будинок для численних невідкритих видів тварин. У неділю, 16 серпня, цей регіон став місцем великомасштабної трагедії.

Через кілька годин після того, як диспетчер оголосив, що літак компанії Trigana Air, що виконував рейс між містами Джаяпура і Оксібіл зник з радарів, місцеві жителі виявили уламки турбогвинтового літака. Всіх 54 пасажирів на борту вважають загиблими, пише The Atlantic.

Інцидент, що стався в неділю, є лише останнім з серії катастроф, які трапилися в країні, що займає четверте місце в світі за чисельністю населення. У липні військово-транспортний літак зі 122 людьми на борту впав у місті Медан, убивши всіх пасажирів і ще 21 людину на землі. А в грудні минулого року, прямувавши в Сінгапур, рейс 8501 розбився незабаром після вильоту з Сурабая, і всі 162 пасажири на борту загинули. Ці аварії не були поодинокими випадками. В авіакомпаній Індонезії з безпекою все настільки погано, що до 2009 року ЄС забороняв їм обслуговувати рейси в будь-яку з країн співдружності.

Читайте: Крах Boeing-777: Нідерланди засекретили документи по катастрофі

Чому ж Індонезія має таку сумну історію авіації? Відповідь лежить на стику географії, економіки і політики. У архіпелазі, що простягнувся більш ніж на п'ять тисяч кілометрів на південному заході Тихого океану, авіація залишається найбільш практичним транспортом для подорожей між різними частинами країни. У більш бідних районах Індонезії, таких як Папуа, автомобільна та залізнична інфраструктура практично відсутні, що робить авіаперельоти необхідністю. Два десятиліття сталого економічного зростання після руйнівної азіатської фінансової кризи 1998 року підняли мільйони людей до рівня середнього класу, і зараз повітряний транспорт став прийнятним варіантом для багатьох. Це забезпечило авіакомпаніям, таким як Trigana Air, можливість вийти на зростаючий авіаційний ринок Індонезії.

Тепер диктатура, що проіснувала до відставки Сухарто у 1998 році, змінилася в Індонезії процвітаючою демократією. Але корупція залишається вельми поширеною і авіація, як і інші галузі промисловості, страждають через це. Пілоти, диспетчери повітряного руху та механіки отримують жебрацькі зарплати, а країна неохоче надає стороннім повний доступ для пошуково-рятувальних місій, можливо й тому, що уряд побоюється викриття некомпетентності деяких регуляторів і контролерів повітряного простору країни.

Читайте: Повстання машин: статистика "літакопаду" в Росії пішла на зліт

Прес-секретар авіакомпанії Trigana Air заявив, що основною причиною аварії, що сталася в неділю, став набагато менш зловісний фактор: погана погода. "У цьому регіоні може раптово і без попередження піднятися туман, потемніти і посилитися вітер", сказав Бені Сумаріанто, директор оперативної служби авіакомпанії. Однак, для перевізника, який з моменту свого заснування в 1991 році пережив 14 великих аварій, таке виправдання звучить нерозумно.

Раніше "Обозреватель" писав, що влада Малайзії продовжить добиватися справедливості для жертв катастрофи рейсу MH17 не дивлячись на російське вето.