Ізраїль відмовився від Єрусалиму
Віртуальний меморіал загиблих борців за українську незалежність: вшануйте Героїв хвилиною вашої уваги!
Туристична брошура для відвідують Ізраїль привела в здивування не тільки туристів, а й самих ізраїльтян. Чиновники, що перекладали путівник з івриту на англійську, не зовсім коректно обійшлися з ключовою фразою: "Єрусалим - немає іншого такого міста!". Але зарапортувався бюрократи від туризму перевели її так: "Єрусалим - немає такого міста!" ("Jerusalem - there's no such city!").
Перед тим, як помилку помітили, розійшлися вже десятки тисяч буклетів. Прес-секретар єрусалимської мерії запевнив стурбовану громадськість, що в новому виданні помилка виправлена.
Нагадаємо, Ізраїль претендує на суверенітет над всією територією Єрусалиму і називає його своєю столицею після "шестиденної війни" 1967 року. Але міжнародна громадськість не визнає цих претензій і вважає Східний Єрусалим окупованій території. Палестинські араби планують зробити його своєю столицею.