УкраїнськаУКР
EnglishENG
PolskiPOL
русскийРУС

Закон об образовании: в МОН подробно объяснили, что ждет русский и венгерский языки

22,4 т.
Закон об образовании: в МОН подробно объяснили, что ждет русский и венгерский языки

Министерство образования и науки разработало модели внедрения статьи 7 Закона "Об образовании", которая регулирует преподавание в украинских школах государственного языка и языков меньшинств.

Видео дня

Об этом сообщила директор Директората стратегического планирования и европейской интеграции Министерства образования Анна Новосад в комментарии "Радіо Свобода".

По ее словам, обучение в школах с языками нацменьшинств будет учитывать три критерия: уязвимость языка; языковая среда, в которой проживает меньшинство; языковая группа, к которой относится соответствующий язык.

Согласно данным критериям, МОН предлагает три модели применения и изучения языков.

Первая модель предусматривает возможность преподавания на языке меньшинства всех предметов с 1-го до 11 (12)-го класса наряду с украинским языком.

Эта модель будет действовать для тех языковых групп, которые не имеют собственного государства для развития языковой терминологии, или не живут в среде собственного языка. Например, крымские татары не имеют иного государства, которое занималось бы развитием терминологии их языка.

"Сейчас община проживает исключительно в украиноязычной или русскоязычной среде, что также не способствует развитию крымскотатарского", - отмечают в МОН.

Вторая модель касается национальных общин, язык которых относится к языкам Европейского союза. В зависимости от языковой группы и языковой среды, использование этой модели может иметь два варианта.

Первый вариант для общин, чей язык относится к славянской языковой группе, и проживающих в основном в украиноязычной среде. Речь идет, например, о польском, словацком, болгарском языках.

Дети, чей родной язык принадлежит к этой группе, смогут полностью учиться на родном языке в детском саду и начальной школе, одновременно изучая украинский.

С пятого класса наряду с предметами, изучаемыми на родном языке, будут вводиться предметы, изучаемые на украинском, часть последних будет увеличиваться и пропорционально расти до старшей школы.

Второй вариант будет учитывать особенности изучения украинского языка представителями других языковых групп, преимущественно проживающих в среде родного языка. В частности, речь идет о румынской и венгерской общинах.

Для школ с этими языками обучения переход на изучение предметов на украинском будет происходить более постепенно, а процент обучения на государственном языке будет меньше.

"Такой подход обусловлен тем, что изучать язык другой языковой группы значительно сложнее и требует больше учебного времени, чтобы достичь языкового уровня для изучения других предметов", - отмечают в министерстве.

Третья модель - для национальных общин, материнский язык которых относится к одной с украинским языковой семье. Это также будет касаться тех, кто проживает преимущественно в среде собственного языка. К таким языкам относится русский. Дети, которые будут учиться по этой модели, будут переходить на обучение предметов на украинском сразу после 5-го класса.

В министерстве говорят, что дети, родной язык которых русский, легко усваивают украинский, но в основном находятся в русскоязычной среде.

Читайте: Что за дикость: сеть возмутили ужасы образования в "ЛНР"

"Итак, единственное место, где дети из этой национальной общины могут свободно применять государственный язык - это школа. Изучая предметы на украинском, одновременно продолжая изучать русский, как предмет, дети смогут качественно на высоком уровне овладеть сразу двумя языками - и украинским, и русским", - говорится в объяснении министерства.

Как сообщал "Обозреватель", Венецианская комиссия не поддержала обвинения Венгрии в адрес Украины по закону об образовании в якобы ущемлении прав венгерского меньшинства из-за языковой статьи.