"ИИ скоро вытеснит актеров дубляжа". Олекса Негребецкий – о "пластмассовом" украинском языке, предложении Klavdia Petrivna и воспоминаниях о ЧАЭС
Известный переводчик и режиссер дубляжа дал интервью OBOZ.UA
Писательница, борец за украинский язык Лариса Ницой поделилась опытом общения с сотрудником столичной полиции, который после упрека без проблем перешел с русского на украинский язык.
Соответствующий пост с содержанием разговора своего мужа с участковым она разместила в Facebook.
Мужчина, который представился сотрудником правоохранительных органов, начал беседу на русском, однако Андрей Ницой резко поставил его на место: "Вы мне что, из Российской Федерации звоните? В противном случае, вы должны разговаривать на украинском... Вчера уже один кричал "Ложись, Бандера" и где он сейчас?"
Читайте: ''Не имеешь права требовать, м*азь!'' В Киеве разгорелся новый языковой скандал
Сразу после этих слов участковый извинился и перешел на украинский. Как отметила Ницой, некоторое время спустя, она лично также пообщалась с этим же сотрудником полиции.
Мужчина, ответив, что уже поговорил с мужем писательницы, без проблем общался на государственном языке.
"Не стесняйтесь требовать в общении с вами украинский язык. Пройдет время и они забудут, что на этой земле звучал чужой", – резюмировала Ницой.
Как сообщал OBOZREVATEL, ранее Ницой посоветовала украинцам привлекать к уголовной ответственности тех, кто нарушает решение Конституционного суда об обязательности украинского языка в публичной сфере.
Подписывайся на наш Telegram . Получай только самое важное!
Известный переводчик и режиссер дубляжа дал интервью OBOZ.UA
Уже установлено больше деталей о ракете, которая ударила по Днепру
Он считает, что диктатор опасается людей, которые рядом с ним
В мире сегодня отмечают Международный день акварели, а в США и Канаде – День благодарения
Неправильное увлажнение приведет к появлению темных пятен и гнили
Сериал станет уже вторым телепроектом во вселенной персонажа