"Не могу танцевать под украинский": учитель Артур Пройдаков вспомнил, как дети из Москвы проявляли имперскость в лагере "Артек"
Артур Пройдаков, учитель украинского языка и литературы, попавший в десятку лучших преподавателей мира, рассказал о своей работе в детском лагере "Артек" в 2008-2009 годах. Детей "из Москвы" приезжало много, поэтому приходилось подстраиваться под них и общаться на русском.
В те годы прибывали не только дети из России и Беларуси, но и вожатые, отмечает Артур в своем интервью Евгению Пронину. Он напомнил, что москвичи всегда приезжали двадцатью фирменными артековскими автобусами. Для преподавателей-организаторов это было беспокойство, ведь это дети из "самой Москвы".
"Если колониальные вещи принять во внимание, то я помню, что они были отдельной колонной: отдельно поезд приезжал в Симферополь, и организация "Артек-тур" их сюда везла", – вспоминает Артур Пройдаков о привилегиях для россиян.
Языковые вопросы также возникали в среде украиноязычных детей и приехавших из России. Поэтому учителю приходилось в основном говорить по-русски и лишь иногда использовать государственный язык.
Основным языком "Артека" был русский, отметил Пройдаков, а вот под украинские песни дети отказывались танцевать.
"Не могу танцевать под украинскую – она какая-то грустная музыка." И почему-то тогда был стереотип среди организаторов, что украинская – это "медляки", – отметил Артур. Он упомянул, что на самом деле танцевальных треков на украинском было очень мало. Вспомнил только Верку Сердючку. Главным хитом-2008 "Артека" назвал DJ Smash - Moskow never sleeps, а в 2009 был популярен хит Fairytail Александра Рыбака.
"Никогда на моей памяти главными хитами не были украиноязычные песни. Да, была Тина Кароль – Show me your love, Shady lady (Ани Лорак. – Ред.) и тому подобное", – сказал Пройдаков. Песни украинских певцов становились популярными из-за Евровидения, ведь проводили его весной, поэтому до открытия "Артека" они не успевали устареть.
Впоследствии, в 2017 году, Артур работал в "Артеке-Буковеле", и в то время популярными снова были российские исполнители. Долгое время украинцы жили в парадигме, что русскоязычная культура – это нечто "крутое", а украинская – то, что просто должно существовать, но это можно проигнорировать, отметил педагог.
Будучи студентом, Артур Пройдаков полюбил украинский благодаря песням "Океана Эльзы" и трансляции футбола на государственном языке. Педагог поделился, что ему нравится самое звучание украинской речи, поэтому он и начал использовать ее в быту. Детали – в материале.
Ранее OBOZ.UA писал о 7 произведениях украинских писателей, которые сильно повлияли на педагога.
Только проверенная информация у нас в Telegram-канале OBOZ.UA и Viber. Не ведитесь на фейки!