Что означает украинское слово 'нівроку', и когда его вообще не стоит употреблять
Среди многообразия украинского языка есть множество благозвучных лексем, имеющих несколько значений. Важно пополнять лексический запас интересными словами и меткими фразеологизмами.
Например, многие слышали слово "нівроку". Языковеды рассказали об особенностях его употребления и использования.
"Нівроку" – это наречие, которое чаще всего употребляют в значении "ничего себе, неплохо, так, как надо". Это самое распространенное значение. Когда мы говорим, что нечто есть"нівроку", то имеем в виду, что это достаточно хорошо, отвечает нашим ожиданиям или даже превосходит их.
Например:
"Як ся маєте?" – "Дякую, нівроку".
Урожай цьогоріч видався нівроку.
Дочка у вдови Василихи виросла нівроку – від хлопців немає проходу.
Также "нівроку" употребляют в значении "больше чем надо", в случаях, когда чего-то слишком много или что-то слишком велико.
Например:
У залі засідань зібралося нівроку людей, ніде й яблуку було впасти.
"Оце ти, Іванку, нівроку грибів у лісі знайшов", – радів дід.
Свиня на доброму харчуванні виросла нівроку, у хліві й місця стало мало.
Иногда "нівроку" употребляется в значении вставного слова и используется для выражения пожелания не принести горя, не сглазить своими словами. В таком случае вставная конструкция выделяется запятыми.
Після тривалої хвороби Петрові, нівроку, трохи покращало.
Їсть ваш син, нівроку, за двох – усім би дітям такий апетит мати.
Языковеды подчеркнули, что эта лексема имеет определенные стилистические ограничения. Ее можно использовать в разговорном или художественном стиле, а вот в официально-деловом или научном она будет неуместна.
Следовательно, "нівроку" – это слово, которое может иметь разные оттенки значений в зависимости от контекста. Оно придает нашему языку выразительности и создает нужные акценты.
Ранее OBOZ.UA рассказывал, как интересно назвать украинским шампанское.
Подписывайтесь на каналы OBOZ.UA в Telegram и Viber, чтобы быть в курсе последних событий.