Дантес признался, почему не говорил по-украински до 24 февраля: я размывал границы, кричал "какая разница"

Дантес признался, почему не говорил по-украински до 24 февраля: я размывал границы, кричал 'какая разница'

Популярный украинский певец, юморист и ведущий Владимир Дантес открыто признал, что после 2014 года не только не осознавал необходимости переходить на украинский язык, но и размывал границы между Украиной и Россией. Музыкант придерживался известного нарратива "а какая разница?" и даже считал, что на телевидении "ущемляют русский".

Впрочем, сейчас Дантес полностью отказался от русского языка: как в публичном пространстве, так и в быту. Он убежден, что нужно честно признать свои ошибки и исправить их. О своем пути к переходу на украинский артист рассказал в интервью для YouTube-канала "Розмова".

"Я тот самый человек, который размывал границы. Я тот самый человек, который говорил "да какая разница". Я вырос в русскоговорящей семье. У меня вокруг был русский язык. И я думал: "Ну я живу в Украине, ничего такого страшного нет, вот есть государственный язык, вот есть русский". Хотя должен сказать, что я играл в спектаклях во Дворце детского и юношеского творчества – и там мы играли на украинском, это было в 2003-2005 годах. Сериал "Друзья", мультики были на украинском. Мне нравился украиноязычный перевод, он самый крутой. Но говорил я на русском. И я прям топил за это", – вспомнил Дантес.

Владимир Дантес рассказал о детстве в русскоговорящей среде. Источник: Скриншот

После аннексии Россией Крыма и начала войны на Донбассе к музыканту, как признался он сам, так и не пришло осознание, что русский – язык агрессора.

"В 2015-16 годах мне казалось, что на телевидении начали прессовать людей, которые разговаривают на русском. И я начал ловить нарративы, которые для мене были легче, по типу: "А вот я привык на русском. А в Австрии вообще нет родного языка, но она же не перестает от этого быть страной. А в Бельгии вообще два государственных языка". И я думал: ну вот вам примеры, что не так? Действительно, что не так в 2016 году? Крым, Донецк, Луганск... Я, как эгоистичный человек, думал только о себе", – прокомментировал певец.

Дантес признался, что размывал границы между Украиной и Россией. Источник: instagram.com/vladimirdantes

Популярной отговоркой для Дантеса на тот момент, которою до сих пор многие используют как повод не переходить на родной язык, было "нежелание выглядеть бестолковым". Артисту казалось, что на русском у него лучше получается шутить, формулировать мысли, жонглировать словами. Однако сейчас шоумен осознает, что это был всего лишь этап на его пути к изучению украинского и перехода на него.

"Я думал, что на украинском я буду несмешным, не смогу высказывать свои мысли. Все нарративы которые только были, я их прошел. И я хочу сказать тем, кто сейчас этими нарративами управляется, что они скоро тоже заговорят на украинском", – уверен звезда.

Дантес рассказал о своем переходе на украинский язык. Источник: instagram.com/vladimirdantes

Осознанно и полноценно учить украинский язык Дантес начал за два года до полномасштабного вторжения. А после 24 февраля он совершил постепенный переход: сначала безуспешно обращался к российской аудитории на русском языке, затем полностью перевел на украинский соцсети, а в июне начал говорить на родном языке и в быту.

"Я понял, что когда ты общаешься на украинском тебе сложно потом перейти на русский и наоборот. Это разные языки, они совершенно не похожи между собой, нужно постоянно переключаться. И я подумал: а зачем мне вообще нужен русский? Чтобы что? В какой момент мне может пригодиться русский? Ни в какой... Сейчас в быту я вообще не общаюсь на русском", – подытожил артист.

Как сообщал OBOZREVATEL, ранее Дантес признался, что с 24 февраля он плакал дважды. Первое событие, которое пробило артиста на слезу, – это обстрелы родного Харькова, а конкретнее, попадание ракеты в Харьковскую ОГА в центре города.

Только проверенная информация у нас в Telegram-канале Obozrevatel и в Viber. Не ведитесь на фейки!