Мечтать не воевать
Виртуальный мемориал погибших борцов за украинскую независимость: почтите Героев минутой вашего внимания!
13 марта в украинский прокат вышла последняя работа Хаяо Миядзаки "Ветер крепчает". Историей о мечте и отрицанием войны великий японский мультипликатор, обладатель "Оскара" и "Золотого медведя", завершил свою карьеру на 74-м году жизни, передав эстафету сыну.
Премьера аниме состоялась осенью прошлого года на Венецианском кинофестивале, где мультфильм боролся за "Золотого льва" наравне с художественными картинами. Позже "Ветер крепчает" получил номинацию на "Золотой глобус" как лучший фильм на иностранном языке и номинацию на "Оскар" как лучший анимационный фильм (но проиграл студии Disney).
За свою сорокалетнюю карьеру Миядзаки снял одиннадцать полнометражных мультфильмов, в которых всегда присутствовали если не сказка, то приключение, если не приключение, то фантастическая деталь. Но попрощаться со зрителем режиссер решил реалистичной биографической драмой. "Ветер крепчает" - история жизни японского авиаконструктора Дзиро Хорикоси, создавшего знаменитый японский истребитель времен Второй мировой "A6M Зеро".
Миядзаки не приехал в Венецию представлять свой фильм, хотя именно этот фестиваль всегда чествовал мэтра, регулярно включая его работы в конкурсную программу. К тому же Венецианский – пока единственный мировой смотр, вручивший японскому гению почетную награду за вклад в кино. Вместо себя режиссер передал журналистам несколько строк, выложенных в пресс-релизе:
"Я хотел показать увлеченного человека, который следует за мечтой. В любой мечте – есть частичка безумия, но не стоит ее сдерживать. Стремление к красоте, желание творить прекрасное может вас разрушить. Карьера Дзиро была короткой, но его запомнили талантливым и великим".
Читайте:Известный мультипликатор Хаяо Миядзаки завершает карьеру
Мальчик-подросток в очках с толстыми линзами видит сны. В них к парню, который никогда не сможет стать пилотом из-за плохого зрения, приходит усатый итальянский авиаконструктор Капрони и говорит: "Я никогда не управлял самолетом, потому что просто не умею этого делать. Но я умею строить самолеты". И тогда Дзиро, так мечтавший о небе, решает стать инженером. Превратившись в хрупкого юношу все в тех же очках с толстыми стеклами, Дзиро отправляется на учебу в Токио. В поезде сильный порыв ветра срывает с Дзиро шляпу и уносит прочь вдоль вагонов, пока девочка из первого класса не ловит ее и учтиво не возвращает владельцу. Две пары больших карих глаз встречаются на мгновение, но вот уже поезд сотрясается, изгибается креном, земля уходит из-под ног, и вовсе не от любви, а от сильнейшего землетрясения… И только много лет спустя Дзиро снова увидит прекрасную Наоко, когда поймает ее зонтик, сорванный порывом ветра…
"Ветер крепчает, так живи же в полную силу" - это строка из стихотворения Поля Валери "Кладбище у моря" (наиболее известная в переводе "Крепчает ветер! Значит – жить сначала!) является не только эпиграфом к фильму, давшим ему название, но и главным посылом режиссера, призывающего жить каждой минутой, не отходить ни на шаг от любимого человека, которого страшная болезнь или другое несчастье может забрать в любую секунду, и никогда не отказываться от мечты.
Миядзаки всю жизнь испытывал непреодолимую тягу к военным самолетам, но всю жизнь выступал против войны. Студентом участвовал в антивоенных демонстрациях, а став режиссером, вкладывал "нет войне" в практически каждое произведение, будь то постапокалиптический киберпанк о принцессе Навсикае и гигантских насекомых, или же сказка о заколдованной девушке и волшебнике Хауле, живущем в Ходячем замке. Но в последнем творении мультипликатору впервые не пришлось вкладывать мысли в уста чародеев и принцесс. "Самолеты – это прекрасная мечта, они не должны быть орудием войны", - говорит итальянец Капрони, и эти слова идут красной нитью по всему повествованию.
"У тебя выражение лица, будто ты спасал во сне все японские самолеты", - говорит Дзиро его лучший друг и соратник. И этой трепетной любовью к большим летающим машинам, ко всем их винтикам, ко всем заклепкам на обшивке крыла и фюзеляжа, пропитан каждый кадр мультфильма.
Забавно, как Миядзаки ненавязчиво вплетает в рисунок свою другую любовь – к Шерлоку Холмсу. То облачает Дзиро в характерные плащ и двухкозырьковую кепку, то вкручивает фразу "Вы часом не Шерлок Холмс?", адресованную занятному господину-немцу, поедающему в ресторане "клумбу" и выглядящему как Луи де Фюнес (примечательно, что на заре карьеры Миядзаки работал над мультсериалом "Великий детектив Холмс").
Японский мультипликатор всегда утверждал, что анимация – прерогатива детей, и поэтому сюжеты не должны быть повседневно-реалистичными. В 1992 году Хаяо выпустил "Порко Россо", который критики назвали самым взрослым произведением мэтра. Причем главным героем мультфильма тоже был пилот, только с лицом свиньи… А вообще без полетов не обходилось ни одно творение режиссера. Ведьмы, драконы, небесные замки, пираты и колдуны – летали все, пока наконец не полетели самые обычные люди.
И неслучайно антивоенная драма Миядзаки вышла в украинский прокат именно сейчас.
Смотрите все! Цените лучшее!