Дружина Дмитра Кулеби розсекретила вартість їхнього скромного весілля: сума вражає
Вона жартома назвала такий формат організації "дуже економним"

Будьте першими у курсі головного — підпишіться на Новини на OBOZ.UA у Google
Читаючи твори Івана Франка, можна натрапити на таке слово, як паздерник. Сучасного носія української мови воно може збити з пантелику.
Пояснити, що воно означає, взялась авторка і ведуча програми "Правильно українською" на "Радіо Трек" Ольга Багній. Про нього вона розповіла у своєму TikTok-блозі.
"Паздерником у давнину називали жовтень – другий місяць осені", – пояснила Ольга. І додала, що назва походить від слова "паздір", тобто костриця – неволокниста частина деяких рослин, таких як льон. "У цей час наші предки саме обробляли льон. Звідси й назва місяця", – розповіла блогерка.
Проте якщо заглибитись у тлумачення та етимологію слова "паздерник" ще далі, то можна дізнатися, що насправді воно не є питомо українським. Це запозичення з польської мови. Саме тому на нього можна натрапити у творах Івана Франка, який прекрасно її знав і навіть писав свої твори. До речі, поляки досі називають другий місяць осені словом październik.
Цікаво, що білоруська назва жовтня кастрычнік, хоча й абсолютно відрізняється від польської, має точно таку ж етимологію. Адже слова "паздір" та "костриця" є синонімами.
Раніше OBOZ.UA розповідав, що означає українське слово "ногавиці".
Підписуйтесь на канали OBOZ.UA в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.
Не пропусти блискавку! Підписуйся на нас в Telegram
Вона жартома назвала такий формат організації "дуже економним"
.Президент вже надіслав листа до Білого дому та Конгресу США