Після останнього обстрілу мер Харкова сам запропонував перейменувати вулицю Пушкіна: як її назвуть
Мер Харкова Ігор Терехов повідомив, що у місті перейменують вулицю Пушкінську. Навколо цього питання давго точилися дискусії, однак після останніх масованих обстрілів обласного центру російськими окупантами рішення все ж буде ухвалено.
Про це міський голова написав на своєму каналі в Telegram у середу, 24 січня. Терехов підтвердив, що особисто блокував це питання, оскільки вважав, що Пушкін нібито не є уособленням сучасної Росії.
"Але після того, як ворог завдав жахливих ударів по нашому місту, забрав життя невинних і перетворив будинки на руїни, ми бачимо реальну ціну таких рішень. Це біль, який Харків відчув найгостріше за всю історію цієї війни. І тому я вважаю, що ми не можемо залишити все, як є", – йдеться у повідомленні.
Терехов запропонував дати вулиці ім'я Григорія Сковороди.
"Людини, чия філософія життя та свободи була в корені протилежною імперським амбіціям. Він учив нас цінувати життя та свободу кожної людини, і ці принципи є найкращою відповіддю на виклики, з якими ми зараз стикаємося", – написав мер Харкова.
Нагадаємо, напередодні держава-терорист атакувала український Харків тричі за добу. У ніч проти 23 січня росіяни вдарили по Харкову балістикою. Вибухи в обласному центрі пролунали о 4:00. Під удар ворога потрапила житлова та цивільна забудова. Зранку окупанти знову вдарили по Харкову ракетами. Зафіксовано повну руйнацію підʼїзду багатоквартирного будинку у Київському районі – усього загинуло десятеро людей, десятки місцевих жітелів отримали поранення.
Уже ввечері у місті знову пролунало щонайменше три вибухи. Воєнні злочинці били ракетами по житлових будинках та цивільній інфраструктурі.
Загалом під час ракетної атаки 23 січня російські терористи вбили 19 українців, ще понад 120 поранено. Найбільше людей загинуло у Харківській області.
Як повідомляв OBOZ.UA, у Харкові замість муралу із зображенням російського поета Олександра Пушкіна з'явився мурал із соняшниками – одним із символів України. Також там розмістили фрагмент вірша української поетеси Катерини Калитко.
Тільки перевірена інформація у нас у Telegram-каналі Obozrevatel та у Viber. Не ведіться на фейки!