Чому не можна говорити "прейскурант цін" і "бурхливі овації": пояснення

Чому не можна говорити 'прейскурант цін' і 'бурхливі овації': пояснення

Багато хто робить лексичні помилки, навіть не здогадуючись про це. Наприклад, часто можна зустріти словосполучення на кшталт "прейскурант цін" або "бурхливі овації".

Ольга Багній, авторка і ведуча програми "Правильно українською" розповіла, чому так говорити не варто. Насправді причина доволі проста і вона полягає у значенні основного слова.

Прейскурант походить від латинського preis – ціна і французького courant – поточний. Так називають довідник цін чи тарифів на різні товари чи послуги.

У прейскурантах зазвичай зазначають назву виробу чи послуги за стандартом або технічними умовами, одиницю вимірювання, ціну та інші необхідні дані. За прейскурантами здійснюються розрахунки між замовниками й підрядниками.

Однак словосполучення "прейскурант цін" буде лексично неправильним, адже прейскурант – це і є довідник цін. Тож слід казати або "прейскурант" або "довідник цін".

Також часто можна зустріти вирази на кшталт "співаку влаштували бурхливі овації". І це словосполучення стало настільки звичним, що мало хто здогадується про його помилковість.

Багній зазначила, що слово "бурхливий" тут зайве. Овації – це і є бурхливі оплески. Тому казати "бурхливі овації" немає сенсу – просто "овації".

Раніше OBOZ.UA пояснював значення слова фольклор, що прийшло до нас з англійської та дослівному перекладі означає народна мудрість або народне знання. Що не так зі словосполученням "народний фольклор" – читайте у матеріалі.

Також OBOZ.UA розповідав про цікаве слово "стодола", значення яке навряд чи зрозуміють росіяни.

Підписуйтесь на канали OBOZ.UA в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.