"Яке маєш право?" Росіяни звинуватили українця у крадіжці пісні, а він довів, що її автор – Тото Кутуньо
Український співак Олександр Кварта, який яскраво заявив про себе в першому сезоні телепроєкту "Україна має талант" із піснею "Сеньорита, я влюблен", був вимушений доводити, що композиція не належить російському колективу "Веселые ребята". Мелодію до пісні не писав композитор гурту Павло Слободкін, він її вкрав у свого італійського колеги Тото Кутуньо.
Про це Олександр Кварта розповів в інтерв’ю OBOZ.UA. Нещодавно український співак переклав пісню українською.
Співак Олександр Кварта – учасник першого сезону проєкту "Україна має талант". Глядачам настільки сподобалася його "Сеньорита", що його довгий час тільки так і називали. З початком російської агресії виконавець взагалі відмовився від цієї пісні, однак згодом переклав її українською.
"Був час, коли я думав, що ніколи не повернуся до цієї пісні, – зізнається Олександр Кварта. – Я не бачив сенсу перекладати її, але глядачі так не вважали. Нагадували мені про неї, а якось організатори одного концерту жартома поставили ультиматум: "Без "Сеньорити" не приїжджай". Пам’ятаю, прямуючи на виступ, в поїзді почав перекладати".
Коли виклав в мережу, разом із схвальними відгуками отримав і незадоволені коментарі: "Писали: "Яке ти маєш право?" Відповідав, що маю, бо офіційно оформив всі необхідні документи на цю пісню. Купив права за дуже великі гроші для мене на той момент. Але ця пісня відкрила мені скільки дверей в житті, що розумів: це потрібно. Всі думають, що це твір радянському гурту "Веселые ребята". І мало хто знає, що вони її свого часу вкрали із закордонного репертуару та видали за своє. Насправді, це музика Тото Кутуньйо".
"Російський текст був написаний Любов’ю Воропаєвою, яка, до слова, не підтримала війну проти України. З перших днів, як тільки бахнуло у Харкові, вона мені написала: "Саша, як ви там?". Відповів: "Краще не питайте, бо можемо зіпсувати відносини. А я не хочу втрачати з вами людські стосунки", – додає Кварта.
На концертах "Сеньориту" українською сприймають добре, як і інші пісні українською, які самостійно чи з різними авторами пише і виконує Олександр: "Люди знають мене за веселим репертуаром, але зараз, погодьтеся, складно співати тільки такі пісні. В моєму репертуарі з’являються композиції, які ніби і не притаманні мені, але саме такого вимагає час. Відновлюю старі козацькі пісні – це захисна реакція на те, що розповідають, що в нас немає ніякої історії, мови, землі. Зберегти коріння – це наша задача тепер, бо без цього країні буде важко встояти проти навали".
Повне інтерв’ю з виконавцем читайте завтра, 29 лютого.
Тільки перевірена інформація в нас у Telegram-каналі OBOZ.UA та Viber. Не ведіться на фейк