"Віддайте території – війна закінчиться!" Оперна співачка Людмила Монастирська розповіла про залаштунки концертів за кордоном
Українська оперна співачка Людмила Монастирська часто їздить із гастролями за кордон, де іноземні колеги висловлюють свій погляд щодо війни Росії проти України. На думку зірки, нетактовні запитання їй ставлять через те, що люди далеко від потенційної небезпеки та не знають, як це – жити постійно в стресі.
Зокрема, вагомим фактором у цьому є питання менталітетів, через що європейці до війни ставляться із "спокійною байдужістю". Про розмови за лаштунками своїх концертів оперна співачка розповіла в інтерв'ю "Інформатору Україна".
"Я багато гастролюю та знаю менталітети інших країн. Напевно, тому мене часто запитають, як вони ставляться до російської культури. На що я відповідаю: "Так у їхній двір не прилетів якийсь уламок". Вони не варяться у цих повітряних тривогах та стресі 24 на 7. Тому, мабуть, вони й ставляться до цього зі спокійною байдужістю. У мене дуже багато було таких моментів, коли на закритих заходах прямим текстом мені казали: "Віддайте вже ці території – хай швидше війна закінчиться". Коли мені це кажуть італійці, я їм пропоную: "Чого ж ви тоді не віддасте Сицилію чи Сардинію?" – розповіла Людмила Монастирська.
Оперна співачка категорично проти будь-яких згадок про російських культурних діячів на світовій сцені, а тим паче виконування українськими трупами репертуару митців країни-агресора.
"Національна опера України – це головний театр нашої країни, тому під час війни тут не може бути російського репертуару. Хоча самі по собі ці відомі російські композитори – генії, бо написали твори, що не одне століття виконуються у всьому світі. Те, що писав Чайковський, то є перлини. Але відмова від цієї музики – це не тільки політичне, а й морально-етичне рішення. Це цілком логічна реакція, якщо відбувається геноцид, і наш найзапекліший ворог, наш найближчий сусід, при цьому хоче стати нами. Бо ці московити до Київської Русі взагалі не мають ніякого стосунку. Навіть назву вони забрали..." – пояснила артистка.
В Україні трансляцію російської культури вважають ганебним рішенням, утім Людмила Монастирська не виключає, що після закінчення війни ця тенденція залишиться: "Вже загинуло так багато найкращих представників українського генофонду і це серйозний привід".
"В Україні, як відомо, все російське з репертуарів прибрали. У нас є прекрасне своє – Леонтович, Скорик, Ведель, Бортнянський, Березовський, Лисенко. Та сама "Мелодія" Скорика, яку я виконувала на 30-річчя Незалежності на Олімпійському, – йде на ура всюди у світі. Наші композитори нічим не гірші – писали геніальні твори. Є чим пишатися, просто треба просувати наше", – пригадала в інтерв'ю OBOZ.UA Людмила Монастирська оперний спадок українців.
З початку повномасштабної війни оперна співачка їздила з концертами на підтримку України та часто погоджувалася на ролі, з яких знімали російських колег. Однією із них була заміна путіністки Анни Нетребко в Метрополітен-опері.
"Я працюю в Метрополітен вже понад 10 років. З Пітером Гелбом [гендиректор театру] ми дуже непогано знаємо одне одного. Він ходить на вистави. А перед знаковими постановками заходить до гримерної й бажає успіху – так заведено. Коли він мені зателефонував у Варшаву, запросив заспівати замість Анни Нетребко, трохи розгубилася, бо зазвичай організаційні питання вирішуються через агента артиста. Чесно зізнаюся: спочатку відмовилася. Партію Турандот Джакомо Пуччіні я закінчила співати давно, бо в репертуарі багато інших робіт. А він: "Ти маєш її заспівати, це наш вибір і наша позиція – росіянку міняємо на українку", – зізналася Людмила Монастирська щодо пропозиції замінити Нетребко на сцені.
Раніше OBOZ.UA писав, що у Відні 150 українців зіграли оперу під керівництвом диригентки Оксани Линів, яка оскандалилася співпрацею з російськими колегами.
Тільки перевірена інформація в нас у Telegram-каналі OBOZ.UA та Viber. Не ведіться на фейки!