Театр у центрі Києва розкритикували за російські пісні на виставі: що кажуть "Золоті ворота" і чому це не порушує закон

Театр у центрі Києва розкритикували за російські пісні на виставі: що кажуть 'Золоті ворота' і чому це не порушує закон

Українська блогерка з тимчасово окупованого Маріуполя Поліна Майко, яка веде популярний канал "Хочеш гратися – Перехочеш", обурилася, що під час вистави театру Золоті Ворота була використана пісня Олександра Сєрова "А может ночь не топорить". Трупа в відповідь пояснила, що зробила це "з метою підсвічування контексту конфлікту та непорозуміння між поколіннями", але прибирати сцену з сюжету відмовилася.

Як пишуть у мережі, подібна практика не є порушенням закону про заборону російських пісень у публічних місцях. Пост із зауваженням блогерки зʼявився в її X-акаунті (раніше Twitter), а відповідь теату оприлюднили в їхніх соцмережах.

"Сходила в театр "Золоті ворота". Дуже дякую за нудоту під час вистави. Більше туди не піду", – написала українка, додавши скриншоти про те, що Сєров є фігурантом бази "Миротворець" та підтримував вторгнення РФ в Україну.

Поліна Майко обурилася через виставу. Джерело: Скриншот

Реакція театру не змусила себе довго чекати. Вони пояснили, що вибір пісні має краще розкрити проблематику вистави та сюжет.

"Пісні у виставі звучать не для художнього оформлення, а з метою підсвічування контексту конфлікту та непорозуміння між поколіннями, яке є однією із складових сюжету. Інакше кажучи, це слова, якими герой передає ностальгію, оскільки "іншим словам його не навчили. Зараз вони особливо яскраво демонструють, як Росія тягла свої щупальця через поп-продукт, вкладала в голови таку мову, якою герой намагається передати тугу, любов і каяття. На прикладі родини Олександра ми бачимо як непропрацьоване колоніальне минуле стає травмуючою основою для побудови теперішнього", – йдеться в дописі.

Театри відповів на критику. Джерело: Скриншот

Театр пообіцяв внести в перелік попереджень інформацію про використання суржику або російськомовних фрагментів, але відмовився замінити чи прибрати сцену з вистави.

Пісню з вистави не приберуть. Джерело: Скриншот

"Можливо, якщо ви подивитесь не тільки другу дію, але й першу, то контекст і сенси стануть зрозуміліші. Але якщо ви прийшли в театр лише заради хайпу, контенту для своїх сторінок, розваги і провокацій – то ні перша дія, ні дві дії разом ситуацію не виправлять. Гарних вам "подорожей" театрами столиці", – написали театрали в відповідь на коментар Поліни Майко.

Під дописом театру поцікавилися в компетентних експертів, наскільки законною є демонстрація вистав із фрагментами російських пісень, на що юристка Вікторія Іванова відповіла: "Не порушує. Якщо коротко, то це цитування в обсязі, виправданому поставленою метою та/або публічне виконання в театральному мистецтві".

Юристка відповіла на запитання про російську пісню. Джерело: Скриншот

Раніше OBOZ.UA писав, що європейські театри розірвали звʼязки з російською "Гелікон-оперою", на концерти якої любив ходити Путін.

Лише перевірена інформація в нас у Telegram-каналі OBOZ.UA та Viber. Не ведіться на фейки!