Полякова та Єфросініна назвали причини, через які не можуть повністю перейти на українську мову
Українська співачка Оля Полякова та телеведуча Маша Єфросініна, які знімають спільний YouTube-проєкт "Дорослі дівчатка", зізналися, що в мережі їх багато хто жорстко критикує і навіть проклинає через випуски російською мовою. Знаменитості вирішили роз'яснити, з яких причин вони не можуть повністю перейти на українську.
Відео із поясненнями від артисток з'явилося на YouTube-каналі Єфросініної. За словами улюблениць публіки, вони продовжують записувати "Дорослих дівчаток" російською, оскільки цією мовою їм легше формулювати думки, розповідати історії з особистого досвіду та доносити свої погляди до аудиторії.
"Ви звикли до нас, які не підбирають слова, фантанують. У нас своя хімія", – зазначила телеведуча.
Полякова у свою чергу підкреслила, що вона та її зіркова подруга все своє життя в побуті говорили саме російською, тому зараз різко перебудуватися виявилося не так легко. Втім, вона додала, що разом з Єфросініною вивчає рідну мову, щоб незабаром краще нею володіти.
"Ми до цього так, дійсно, весь час говорили російською – і вдома, і між собою. Ми хочемо говорити українською, ми вивчаємо мову, ми все для цього робимо. Але щоб ось так, у приватній розмові, як з подругою на кухні, так українською, на жаль, не вийде, і вам самим буде не цікаво дивитися на тих, хто бекає, мекає, підбирає слова, ваших улюблених "Дорослих дівчаток", – прокоментувала співачка.
Єфросініна зізналася, що їй не вдається легко викладати важкі думки українською мовою, але вона та Полякова працюють над цим.
"Оля співає українські пісні, я переклала свій Instagram, коли я можу виправити помилки, поміркувати над текстом. Там, де нас захоплюють емоції, там, де ми швидко повинні викласти свої думки, там, де відбувається щось тригерне і животрепетне, у мене, наприклад, не виходить. Не виходить жартувати, і ми не маємо цієї хімії", – підсумувала телезірка.
Як писав OBOZREVATEL раніше, у мережі набирає популярності вірш-заклик зректися російської мови на користь української. Його зачитав боєць ЗСУ, який не розуміє, чому мирні громадяни продовжують спілкуватися мовою країни-агресора.
Тільки перевірена інформація у нас у Telegram-каналі Obozrevatel та Viber. Не ведіться на фейки!