Марія Бурмака розповіла про приниження україномовних зірок з 1991 року: такі, як Христина Соловій, були в меншості. Таких, як я, було одиниці
Знаменита українська співачка Марія Бурмака після скандального інтервʼю своєї колеги Христини Соловій, де та підняла питання толерування російської мови та культури в Україні протягом багатьох років незалежності, поділилася власним болючим досвідом. Народна артистка розповіла, як з 1991 року її та багатьох інших україномовних музикантів піддавали справжньому пресингу: на радіо не крутили пісні, а на ТБ не показували кліпи, у той час як російськомовний продукт вважався еталоном і мав шалену ротацію на всіх майданчиках.
Бурмака наголосила, що протягом 30 років в Україні штучно створювався запит на російську та російськомовну культуру, а україномовних артистів ігнорували. Своїм обуренням вона поділилася на особистій сторінці в Facebook.
"Протягом 30 років в Україні створювався запит на російську і російськомовну культуру. Такі, як Христина Соловій, були в меншості. Таких як я, що витримували цей пресинг 35 років, були одиниці. Україномовний музичний продукт не хотіли брати на FM та музичні канали. Про мене прямо казали: "ця Бурмака, ця її українська мова". На музичних каналах кліпи мали бути відзняті в естетиці кліпів російських. Або брали кліпи українських (і в своїй масі російськомовних) артистів, які прагнули працювати і працювали на російську федерацію", – повідала Бурмака.
Співачка також зазначила, що масштаб фінансових можливостей російськомовних артистів був неспівмірний з україномовними.
"Вони були успішними фінансово ці роки, бо власне "сиділи на двох стільцях". Україномовні артисти часто знімали свої кліпи за останні свої кошти. А телеканали їх не брали, бо "неформат", "не підходить" і, знову будемо чесними, вони не були вигідною співпрацею, бо це ж не якийсь великий лейбл російських і українських артистів", – зазначила Бурмака.
Артистка наголосила, що в ті часи й багато років після багато хто намагався "всидіти на двох стільцях", і лише зараз почав визнавати помилки минулого. Утім, не всім вистачає сміливості й на це, зауважила Бурмака.
"Тотальна більшість музичних медіа, артистів, продюсерів хотіли "всидіти на тих самих двох стільцях". Хтось має совість це визнати. Хтось ні. І завзято перекладає свої опуси, ніби нічого не сталось. І аби зараз банально втриматись "в сідлі", – резюмувала зірка.
Допис Бурмаки відгукнувся багатьом українцям, тож менше ніж за добу після публікації він зібрав понад 5 тисяч вподобайок, 365 коментарів і 900 репостів (на момент написання новини).
Нагадаємо, інтервʼю Христини Соловій у Маші Єфросиніної ознаменувалося гучним скандалом. Співачка в досить категоричній манері звинуватила ведучу та подібних їй артистів, які розмовляли чи виступали російською для росіян, у будівництві "мостів" між культурами. Мовляв, через це на них є кров українців. У відповідь інтервʼюерка, ледь стримуючи злість, назвала зірку "аутсайдеркою" через її відмову співати російською багато років тому.
Раніше OBOZ.UA писав, що українська актриса Римма Зюбіна поділилася шокуючими спогадами про ставлення до вітчизняних кінозірок на знімальних майданчиках, які вони ділили з росіянами в Україні. Не новина, що багато років замовники кликали на головні ролі уродженців країни-терористки, проте через цю позицію українських артистів не лише недооцінювали, а й принижували.
Тільки перевірена інформація в нас у Telegram-каналі OBOZ.UA та Viber. Не ведіться на фейки!