Від кримської газети вимагають вибачень за образу української мови

2,3 т.
Від кримської газети вимагають вибачень за образу української мови

Сімферопольська міська організація Всеукраїнського товариства "Просвіта" імені Т. Г. Шевченка зажадала від газети "Кримський телеграф" принести публічні вибачення українській общині Криму за публікацію "Мова твій - ворог мій!", Автор якої дозволив собі провокаційні випади на адресу української мови.

"У публікації автор в знущальною формі подає неправдиві переклади українських слів і порівнює їх з різними нормативними словами з російського словника. Він обманює читачів тим, що стверджує, що нібито в українській мові" запальничка "перекладається як" спалахуйка "," метелик "-" залупівка "," сексуальний маніяк "-" пісуньковій злодій "," дзеркало "-" пікогляд "," кіндер-сюрприз "-" яйко-сподівайко "," акушерка "-" пупорізка "," медсестра "-" штрікалка "," презерватив "-" гумовий нацюцюрник "," насіння "-" лупіздрікі ", - цитує заяву" Просвіти "" Центр ".

"Ми вимагаємо спростування неправдивої інформації, яка не відповідає дійсності про державну українську мову, а також публічних вибачень перед українською громадою Криму, яка налічує не менше чверті населення", - пишуть автори заяви. В разі ігнорування вимог "Просвіта" має намір звернутися до суду з позовом про спростування недостовірної інформації та відшкодування моральної шкоди.

Як повідомлялося раніше, 7 липня, в Сімферополі пройшли мітинги "за" і "проти" прийняття мовного закону.

Від кримської газети вимагають вибачень за образу української мови