УкраїнськаУКР
русскийРУС

Турецькі парламентарії радикально взялися за рідну мову

Турецькі парламентарії радикально взялися за рідну мову
Google Subscribe

Будьте першими у курсі головного — підпишіться на Новини на OBOZ.UA у Google

Підписатися

Радикальні заходи для захисту турецької мови від запозичень і "вироблення національної мовної політики" запропонував профільний комітет парламенту країни, повідомляє РИА Новости .

Парламентарії, зокрема, вважають обов'язковим ввести в штат всіх держустанов професійних філологів, а в ЗМІ створити відділи контролю за правильним використанням турецької мови, зазначає місцева газета "Радикал".

Комітет наполягає на тому, щоб телекомпанії, створені за участю місцевого капіталу, мали виключно турецькі назви. Повною мірою це стосується дитячих передач на телебаченні та їх героїв, проте неясно, як, наприклад, можна "отуречени" популярних диснеївських персонажів Вінні-Пуха або Білосніжку.

Законодавці пропонують очистити телевізійну рекламу від іноземних слів, створити програмне забезпечення для комп'ютерів, інтернету і стільникового зв'язку турецькою мовою, виступити з ініціативою оголошення мови своєї країни офіційною в ООН і зобов'язати МЗС "попереджати нотами" всі держави і дипломатичні представництва, акредитовані в Туреччині, за "прояв неповаги до турецької мови, її заборону або зневагу".

Головні історії дня

Автори документа переконані, що вулиці, парки і туристичні центри повинні мати виключно турецькі назви. У цьому зв'язку вони вважають, що такі добре відомі за кордоном туристичні місця, як Кападокия і Ефес, повинні звучати як Невшехир і Сельчук відповідно.

Спроби замінити назви з багатовіковою історією на нові, турецького походження, в Туреччині робилися і раніше.

Так, у 2001 році, тодішній прем'єр Бюлент Еджевіт навіть підписав відповідне розпорядження, проте скасував його, коли дізнався, в яку непросту ситуацію потрапив. Документ, зокрема, передбачав перейменування під приводом "захисту Туреччини та її культурної спадщини" таких всесвітньо відомих туристичних центрів, як Анталья, Аспендос, Патара, Олімпос і Фаселіс в Белкиз, Овагельміш, Улудаг і Текірова.

Дісталося тоді і Гордіону - місту, де правив легендарний фрігійський цар Мідас, перетворював, як свідчать перекази, на золото все, до чого торкався. По-новому це містечко поблизу Анкари мало звучати як Язликая, а відомий міфологічний вислів "вуха Мідаса" в турецькому варіанті стало взагалі невимовним.

Експерти, коментуючи пропозиції парламентаріїв для захисту турецької мови, відзначають, що вони викличуть масу суперечок, у тому числі на предмет їх економічної доцільності.

Читайте по темі:

Турецьким студенткам заборонили носити тюрбан

Туреччина оприлюднила звіт щодо застосування тортур

Туреччина назвала свої умови ЄС

Візи в Туреччину можуть стати історією

Туреччина вводить заборону на куріння тютюну

Підготувала Діана Єременко