УкраїнськаУКР
русскийРУС

ПР вимагає скасувати обов'язковий український дубляж фільмів

1,2 т.
ПР вимагає скасувати обов'язковий український дубляж фільмів

Народні депутати від Партії регіонів вимагають скасувати наказ Міністерства культури про обов'язкове дублювання іноземних фільмів українською мовою.

Відео дня

Як відзначає видання'' Коммерсант'', на думку депутатів, наказ суперечить вимозі Закону'' Про кінематографію'', згідно з яким для прокату зарубіжного фільму його необхідно або дублювати, або озвучити, або субтитрувати державною мовою.

Регіонали вже не вперше вимагають скасувати цей наказ. У березні народний депутат від ПР, голова ради громадського об'єднання'' Російськомовна Україна'' Вадим Колесніченко заявляв, що з вини Мінкульту за останні два роки глядачі не змогли подивитися понад 160 зарубіжних фільмів. На думку представників ПР, наказ суперечить рішенню Конституційного Суду від 20 грудня 2007 року, згідно з яким Держслужба кінематографії не має права видавати прокатну ліцензію в тому випадку, якщо фільм не дубльований , не озвучені або субтитрований українською мовою.

Колесніченко розповів виданню, що ПР ініціює лише скасування наказу Мінкульту, а не повну відмову від українського дубляжу. За його словами, це питання найближчим часом розглядатиметься на засіданні фракції ПР.

'' Чи не Держслужба кінематографії, а сам дистрибутор фільму має вирішувати, дублювати чи його на українську мову , тому що він платить гроші за прокатне посвідчення. Чиновникам у нашій країні не слід трактувати закони на свій смак. Кулиняк (міністр культури Михайло Кулиняк - ред.) Повинен скасувати неправомірний наказ свого попередника, якщо він не хоче порушувати закон вже при теперішній владі'', - заявив депутат.

Колесніченко також повідомив, що направив Кулиняку лист, в якому попросив скасувати наказ Мінкульту від 18 січня 2008 року.

'' Я отримав лише формальну відповідь, що наказ є правомочним. Думаю, міністр навіть не вникав у суть мого звернення'', - сказав Колесніченко.

Йдеться про наказ міністр культури Василя Вовкуна від 18 січня 2008 року, в якому йдеться, що Держслужба кінематографії при Мінкульті не має права видавати прокатну ліцензію,'' якщо фільм не дубльований державною мовою на фільмокопії мови оригіналу'', повідомляє УНІАН.