Цензура в дії: Росію замінили на Польщу в російському перекладі "Ліги справедливості"
У російському дубляжі фантастичного фільму "Ліга справедливості" Росію замінили Польщею.
Про це повідомляється в Telegram -каналі "Карнавал".
"Росія в російській дубляжі раптово стала Польщею. Уже вдруге у випадку з DC наші локалізатори відчайдушно стирають "російський слід"- в минулому році в "Бетмені проти Супермена" на ракеті замазали логотип "Роскосмосу". Не врятує вашу п'ятиповерхівку Супермен в разі чого - доведеться розраховувати на Захисників", - йдеться в публікації каналу.
Відзначимо, що в оригіналі фільму фінальна сутичка відбувається на півночі Росії. А ось в російській версії сцена розгортається ніби-то в Польщі.
"Ліга справедливості" режисера Джосс Уідон вийшла в прокат 16 листопада. Картина розповідає про те, як Бетмен збирає команду з Чудо-жінки, Флеша, Аквамена і Кіборга, щоб протистояти лиходієві Степпенвульфу.
Як повідомляв "Обозреватель", оприлюднені найвідвертіші моменти з радянських фільмів.