Названий недолік російської мови
Російська мова не є "перепусткою в світ", якою можна назвати англійську мову.
"Російська мова сьогодні не дає якихось преференцій і, безумовно, є інструментом експансіоністського тиску", - сказав "Обозревателю" російський журналіст Ігор Яковенко.
(Новина доповнена аудіофайлом коментаря Ігоря Яковенка. Скрольте, щоб прослухати його)
Відповідаючи на запитання, чи являє російська мова небезпеку для незалежних пострадянських держав, він зауважив: "Якусь загрозу мова сама по собі не несе - несе загрозу політика, яку веде Росія".
Читайте: "Всі говорять російською": в РФ розповіли "правду" про українську мову
У цьому контексті журналіст додав: "Мова несе загрозу в тому випадку, якщо вона нав'язується".
"У деяких країнах Балтії люди вимагають ввести обов'язкове навчання російською мовою. Це означає, що вони не хочуть, щоб їхні діти вчили мову тієї країни, в якій живуть. І це небезпечно, враховуючи спроби поширити "русскій мір" на сусідні країни", - підкреслив Яковенко.
У той же час він переконаний: поширення тієї чи іншої мови пов'язано, перш за все, з преференціями, які вона дає. Так, свого часу знання латини відкривало "доступ до наукових знань". "Сьогодні роль такої "латині" в значній мірі відіграє англійська мова. У світі найбільше число тих, хто вивчає і розмовляє цією мовою, тому що це мова науки, мова міжнаціонального і міжнародного спілкування", - нагадав журналіст.
Читайте: "Понівечина російська": екс-нардеп образив українську мову
"Знання англійської мови є перепусткою в світ і досить серйозною кнопкою в соціальному ліфті. Такою перепусткою в світ російська мова не є", - заявив він.
"Російська мова сьогодні не дає якихось преференцій і, безумовно, є інструментом експансіоністського тиску", - резюмував Яковенко.
Як писав "Обозреватель", раніше Андрій Зубов заявив: "Для України, Білорусі, Росії кирилиця - органічна частина їхньої культури. У цьому сенсі перехід на латиницю був би абсурдною зрадою своєї культури, зрадою Кирилу і Мефодію".