Гламур витіснить промокашку з російської мови
У 2011 році тлумачення ряду слів, що використовуються в російській мові, змінять і розширять, повідомив доктор філологічних наук Сергій Кузнєцов, який займався підготовкою нової редакції Великого тлумачного словника російської мови. Наприклад, якщо раніше слово "толерантність" трактувалося як "терпимість до чужої думки і поведінки", то тепер воно буде означати ще й поблажливість до особливостей інших людей.
Особливу увагу лексикографам слід звернути на іноземні слова, а також термінологію політиків, телевізійників і комп'ютерників. Наприклад, слово "перезавантаження" перестало використовуватися тільки в комп'ютерній лексиці і отримало політизований відтінок.
Нагадаємо, термін "перезавантаження" вперше пролунав у березні 2009 року на зустрічі глави МЗС Росії Сергія Лаврова і держсекретаря США Хілларі Клінтон в Женеві. Сторони дали символічний старт перезавантаження відносин Москви і Вашингтона, що погіршилися за вісім років правління попередньої адміністрації США.
Нові визначення з'являться й у таких слів, як "зачистка" - до нього додасться і професійне використання слова охоронними структурами, додасться і жаргонний сенс до слова "наїзд". Можливо, збагатиться словник і такими популярними сьогодні поняттями, як "гламур", "блогер" і "креативність".
Експерти вважають, що в словники "версії 2.0" також потраплять багато запозичення. Наприклад, міцно влаштувалися в російській мові слова "спонтанний", "імідж", "зафрендити" (тобто додати когось у друзі в інтернеті).
Але відбувається і зворотний процес - з мови зникають багато термінів. Так, підростаючому поколінню зараз важко зрозуміти, який колір вважається чорнильним, що таке промокашка або прес-пап'є.
Процес трансформації російської мови за останній час серйозно прискорився через розвиток комп'ютерних технологій, кажуть експерти. Інтернет стер географічні та соціальні кордону.
У 2009 році Міносвіти узаконило кілька нововведень у сфері російської мови, що викликали бурхливу реакцію суспільства. Так слово "кофе" крім чоловічого було дозволено вживати і в середньому роді, наприклад, "смачне кава". Крім того, росіянам рекомендували писати і говорити "бра'чащіеся", а не "брачу'ющіеся". Також офіційно можна говорити "догово'р" і "до'говор", "йо'гурт" і "йогу'рт", "по сре'дам" і "по среда'м", пише Newsru .