"Та будь я і негром": Захарова "вляпалася" в расистський скандал із Обамою
Речник міністерства закордонних справ Росії Марія Захарова, кажучи про команду колишнього президента США Барака Обами, використовувала вірш поета Володимира Маяковського "Нашому юнацтву", де йдеться про "негра похилого віку".
Так Захарова на своїй сторінці у Facebook прокоментувала слова колишнього держсекретаря США Джона Керрі, який порадив американським студентам вивчати російську мову.
Але речник МЗС не змогла порекомендувати будь-які підручники з вивчення мови.
Читайте: "Знову обжерлися паленою горілки": Захарова насмішила мережу "генетичним кодом росіян"
Не знаю, які підручники з російської мови потрібно купувати "з цією" адміністрацією США, а "з минулого" варто було б напередодні настання ювілейного 2017 придбати томик Володимира Володимировича:
"Да будь я
и негром преклонных годов,
и то,
без унынья и лени,
я русский бы выучил
только за то,
что им
разговаривал Ленин", - написала Захарова.
Читайте: "Є величезна харизма, навіть дві": Захарова позаздрила бюсту пропагандистки Путіна
Вона також вирішила пожартувати, що треба було Росії подарувати США том із віршами Маяковського.
У коментарях користувачі вказали Захаровій на неоднозначність її цитати.
Як повідомляв "Обозреватель", соцмережі вразило нове фото речника МЗС Росії.