"ИИ скоро вытеснит актеров дубляжа". Олекса Негребецкий – о "пластмассовом" украинском языке, предложении Klavdia Petrivna и воспоминаниях о ЧАЭС
Известный переводчик и режиссер дубляжа дал интервью OBOZ.UA
В оккупированном Россией Крыму в школьном учебнике крымскотатарского языка демонстративно указано, что он "неродной".
Такая надпись значится прямо на титульной странице книги, изданной в Москве в 2017 году. Фотодоказательства обнародовали в блоге "Штрилиц-инфо" в Telegram.
"Обычные действия оккупантов по уничтожению общественности. Интересно, как тем, кто на референдум ходил, потом горлопанил, что Крым – это Крым, а сейчас не родной язык?" – задался вопросом военный и блогер Анатолий Штефан "Штирлиц".
Читайте: ''В*тники стонут от нищеты'': в Крыму запаниковали из-за обнищания
В блоге крымского татарина в Twitter Qirim также подчеркнули, что такая подпись является недопустимой. Однако в комментариях к посту также обнародовали фото учебника крымскотатарского, где он значился как родной.
Как писал OBOZREVATEL, в аннексированном Крыму оккупанты выпустили школьные учебники по истории, в которых указаны скандальные факты о регионе.
Подпишись на наш Telegram . Присылаем лишь "горящие" новости!
Известный переводчик и режиссер дубляжа дал интервью OBOZ.UA
Уже установлено больше деталей о ракете, которая ударила по Днепру
Он считает, что диктатор опасается людей, которые рядом с ним
Перед передачей власти Трампу нынешней администрации нужно усилить поддержку Киева
Неправильное увлажнение приведет к появлению темных пятен и гнили
Сериал станет уже вторым телепроектом во вселенной персонажа