"Конфета, прикол, короче": Клопотенко, 6 лет назад перешедший на украинский, запустил флешмоб о словах-паразитах
Известный украинский шеф-повар Евгений Клопотенко, 6 лет назад отказавшийся от русского языка в пользу украинского, пожаловался на слова-паразиты, которые до сих пор есть в его лексиконе. Кулинар предложил подписчикам рассказать о русизмах, от которых они хотят отказаться.
Идея автора так понравилась украинцам, что они начали массово называть слова русского языка, от которых нелегко избавиться, и поощрять друг друга к изучению украинских аналогов. С постом можно ознакомиться в Instagram Клопотенко (чтобы посмотреть фото, доскролльте до конца страницы).
"Есть у меня иностранные слова-паразиты. Выписал их. Смотрю на них, а они на меня. Думаю, что с этим делать. Это я для украинцев, которые колеблются переходить на украинский, потому что он не будет звучать идеально. У меня есть схемка, которую я применил к себе: начать, блин, говорить, потому что это важно, а с другим можно потом разобраться", – объяснил шеф-повар.
Среди слов, беспокоящих автора поста, были такие: "конфета", "поехали", "прикол", "пака", "кароче", "в смысле" и "ясно-понятно". Клопотенко считает эти русизмы – словами-паразитами, однако не осуждает людей, которые разговаривают на украинском с ошибками, потому что и сам за 6 лет не смог в совершенстве выучить государственный язык.
В комментариях подписчики подхватили инициативу кулинара и поделились словами, от которых хотят навсегда отказаться, однако по каким-либо причинам не могут.
"Я никак не могу избавиться от "да", постоянно говорю вместо "так", "Конечно", "Из меня "кстати" частенько вылезает", "Дебильное слово "самый", "Кровать, плаття, юбка", "Картошка" Не могу перейти на "картоплю", – говорится в сообщениях.
Ранее OBOZREVATEL рассказывал о том, что украинский художник с помощью всего 3 слов показал, почему русский и украинский языки совсем не похожи. Детальнее об этом – читайте в материале.
Только проверенная информация у нас в Telegram-канале Obozrevatel. Не ведитесь на фейки!