УкраїнськаУКР
EnglishENG
PolskiPOL
русскийРУС

Гимн Киева: нежный вальс или бравурное нечто…

1,0 т.
Гимн Киева: нежный вальс или бравурное нечто…

А ведь наш город уже более сорока лет имеет свою главную песню. Знакомый мотив "Як тебе не любити..." неизменно звучит в позывных столичного радио и в проигрыше часов на здании Дома профсоюзов – начиная с 1962-го, когда ее сочинил композитор Игорь Шамо в соавторстве с поэтом Дмитрием Луценко.

Гуляя на приднепровских холмах, они уловили в случайном разговоре фразу, ставшую припевом будущей песни. И написали ее буквально за одну ночь, закончив последний куплет прямо в кабинете тогдашнего министра культуры Ростислава Бабийчука. Который вовсе не стал назначать эту песню "главной". Другое дело, что она по праву стала самой любимой песней о Киеве, быстро завоевав симпатии его жителей.

Композиция Шамо и Луценко – нежный, медленный вальс, а не бравурный гимн, столь милый начальственному вкусу наших властей.

Однако это скорее относится к его достоинствам, чем к недостаткам. Легендарная, известная всем киевлянам песня в полной мере выражает собой дух нашего города, теплое душевное настроение его улиц и площадей, уже почти утраченное в наши дни. В ней нет ни грамма казенного официоза, но зато в полной мере присутствует лиризм бархатных киевских вечеров – словно выписанный акварелью по тонкой бумаге.

Эта песня является признанным гимном для нескольких поколений жителей Киева и вовсе не требует какого-то особого, нотариально заверенного признания со стороны чиновников. Как не требуют его "Київський вальс", "Білі каштани" Платона Майбороды и Андрея Малышко, в классическом исполнении оркестра Ильи Островского. Или – "Тільки у Києві", "Зорі яснії над Дніпром", "Київ – це місто любові", "Дніпровський вальс" все того же Игоря Шамо.

Что бы там ни насочиняли придворные пииты нынешних городских властей, эти песни всегда останутся главными песнями Киева. Их выбор определяет не голосование депутатов – его давно уже сделали для себя сердца самих киевлян.

А раз так, возникает резонный вопрос – быть может, возня вокруг никому не нужного нового гимна нужна нашим властям отнюдь не в поэтических целях? Быть может, на главной песне столицы тоже можно "отмыть средства" и "освоить бюджеты"?

Хороший вопрос, над которым стоит задуматься киевлянам. А пока мы еще раз вспомним прекрасные слова нашего единственно легитимного гимна...

А КАК У НИХ?

"Золотая Москва" и "Гимн великому городу"

В России иметь свой гимн очень модно: Тула, Йошкар-Ола, Дубна, Архангельск, да практически каждый город имеет свой официальный гимн. Не говоря уже о Москве и Санкт-Петербурге.

Официальным гимном российской столицы в 1995 году стала известная, популярная в свое время и поэтичная песня Исаака Дунаевского на слова Марка Лисянского с припевом "Дорогая моя столица, золотая моя Москва".

А вот гимн Санкт-Петербурга, что называется, "сделали" к 300-летию города. За музыкальную основу взяли "Гимн Великому городу" из балета Рейнгольда Глиэра "Медный всадник", а слова написал поэт Олег Чупров. "Державный град, возвышайся над Невою, Как дивный храм, ты сердцам открыт! Сияй в веках красотой живою, Дыханье твое Медный всадник хранит", – так начинается этот гимн.

От "вихрей враждебных" до "красотки Мэлон"

За пределами постсоветского пространства традиция городских гимнов не слишком распространена. И уж во всяком случае, на них не объявляют конкурсы, а выбирают уже хорошо известные и по-настоящему популярные песни.

Польская столица избрала знаменитую революционную песню "Варшавянка", начинающуюся со слов "Вихри враждебные веют над нами...". Официальным гимном Нью-Йорка стал мегахит 1980-го года в исполнении Френка Синатры "Нью-Йорк, Нью-Йорк".

А некоторые песни и не нуждаются в том, чтобы их официально объявляли гимнами. Так стало с песней поэтессы и композитора Наоми Шемер "Золотой Иерусалим". Впервые она прозвучала в 1967 году, незадолго до Шестидневной войны, после которой слова "Мой город светлый и святой, Иерушалаим золотой, Я лишь струна в твоем киноре, Я отзвук твой" стали неизменно ассоциироваться с Израилем.

Но не всегда гимны звучат столь возвышенно. Жизнерадостные ирландцы, которым не откажешь в чувстве юмора, считают гимном Дублина песню, которая в переводе звучит приблизительно так: "Ах Дублин, город дивной красоты! Там девушки – прекрасные цветы... Я встретил там свою любовь, красотку Молли Мелон. Она по улицам везла тележку, там рыбы всякой и креветок вперемежку и оглашал округу голосок: Моллюски, мидии, купи дружок!"

ДАВАЙТЕ ВСПОМНИМ

"Як тебе не любити, Києве мій"

Грає море зелене,

Тихий день догора.

Дорогими для мене

Стали схили Дніпра,

Де колишуться віти

Закоханих мрій...

Як тебе не любити,

Києве мій!

В очі дивляться канни,

Серце в них переллю.

Хай розкажуть коханій,

Як я вірно люблю.

Буду мріяти й жити

На крилах надій...

Як тебе не любити,

Києве мій!

Спить натомлене місто

Мирним, лагідним сном.

Ген вогні, як намисто,

Розцвіли над Дніпром.

Вечорів оксамити,

Мов щастя прибій...

Як тебе не любити,

Києве мій!

Тем временем

В Украине – лихорадка городских гимнов

В Украине в последнее время стало модно объявлять конкурсы на гимны городов, так что поэтам и композиторам, желающим войти в историю, есть чем заняться. Обзавестись собственным гимном решили не только областные центры: Житомир, Тернополь, Луганск, но и обычные города – например Павлоград. Зато у Севастополя свой гимн уже есть. Это знаменитая военно-патриотическая песня Вано Мурадели и Петра Градова "Легендарный Севастополь". Правда, при переводе на украинский язык текст осовременили. Теперь в припеве вместо "Севастополь, Севастополь – гордость русских моряков" звучат слова "столиця українських морякiв".

Андрей МАНЧУК , "Газета по-киевски"