"ИИ скоро вытеснит актеров дубляжа". Олекса Негребецкий – о "пластмассовом" украинском языке, предложении Klavdia Petrivna и воспоминаниях о ЧАЭС
Известный переводчик и режиссер дубляжа дал интервью OBOZ.UA
В поездах столичного метрополитена прекратят объявлять названия станций на английском языке. Об этом сегодня в ходе Интернет-конференции на портале ЛІГА.net сообщил начальник КП "Киевский метрополитен" Владимир Федоренко.
"Мы сделали небольшую паузу после окончания Евро-2012 для того, чтобы понять настроение пассажиров метрополитена относительно так называемой "англоозвучки". Учитывая мнение, сегодня мы снимаем с текста англоязычную часть", - отметил Федоренко.
По его словам, иностранцы, у которых интересовались качеством озвучки объявлений, остались довольны. "Во время Евро мы у иностранцев интересовались - как они воспринимают наше озвучивание на английском языке? Ни у кого не было никаких замечаний, это для нас главное", - сказал начальник "Киевского метрополитена".
Ранее сообщалось, что на озвучку англоязычных объявлений в вагонах Киевского метрополитена не было потрачено ни копейки. При этом за перевод сообщений заплатили 5,4 тысячи гривен.
Англоязычные объявления в метрополитене ввели в мае накануне Евро-2012.
Мы в Telegram! Подписывайся! Читай только лучшее!
Известный переводчик и режиссер дубляжа дал интервью OBOZ.UA
Уже установлено больше деталей о ракете, которая ударила по Днепру
Он считает, что диктатор опасается людей, которые рядом с ним
В мире сегодня отмечают Международный день акварели, а в США и Канаде – День благодарения
Неправильное увлажнение приведет к появлению темных пятен и гнили
Сериал станет уже вторым телепроектом во вселенной персонажа