"ИИ скоро вытеснит актеров дубляжа". Олекса Негребецкий – о "пластмассовом" украинском языке, предложении Klavdia Petrivna и воспоминаниях о ЧАЭС
Известный переводчик и режиссер дубляжа дал интервью OBOZ.UA
Венецианская комиссия не поддерживает ультиматумы, выдвинутые Украине Венгрией, касательно языкового вопроса.
Об этом заявил секретарь Венецианской комиссии Томас Маркерт в интервью "Европравде".
"Нет, мы не разделяем эту позицию. Мы считаем, что государство может перейти от сугубо венгероязычные системы к смешанной, при которой часть часов будет преподавание на венгерском, часть - на украинском. Более того, это даже лучше для самих учеников, если они будут получать обучение на двух языках", - сказал он.
Читайте: Конфликт Украины с Венгрией: ПАСЕ приняла резолюцию о языках
Однако, по его словам, пока нет гарантий для языков меньшинств, критика венгров обоснована. Он добавил, что необходимо, чтобы подзаконные акты установили эти гарантии.
"В то же время государственный язык также должен преподаваться в достаточном объеме, в частности, чтобы человек имел возможность интегрироваться, был конкурентным на рынке труда, а для этого нужно хорошо говорить на украинском, а не только на венгерском. Но само по себе двуязычное обучение - это преимущество", - объяснил Маркерт.
Читайте: На всех уровнях: Венгрия разразилась новыми угрозами против Украины
Как сообщал "Обозреватель", в декабре 2017 года Венецианская комиссия опубликовала выводы касательно Закона Украины "Об образовании", принятого Верховной Радой 5 сентября 2017 года.
Подписывайся на наш Telegram . Получай только самое важное!
Известный переводчик и режиссер дубляжа дал интервью OBOZ.UA
Уже установлено больше деталей о ракете, которая ударила по Днепру
Очередное военное преступление захватчики совершили 2 октября этого года
Перед передачей власти Трампу нынешней администрации нужно усилить поддержку Киева
Неправильное увлажнение приведет к появлению темных пятен и гнили
Сериал станет уже вторым телепроектом во вселенной персонажа